Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den sittlichen Anforderungen genügen
ästhetischen Anforderungen genügen

Traduction de «anforderungen genügen gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den sittlichen Anforderungen genügen

in zedelijk opzicht de waarborgen bieden


ästhetischen Anforderungen genügen

aan esthetische eisen voldoen


prüfen,ob die Bewerber den gesetzlichen Anforderungen genügen

onderzoeken of de kandidaten aan de wettelijke vereisten voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. stellt fest, dass die Entwicklung einer neuen Weizen- oder Rapssorte oder einer Vielzahl anderer Nutzpflanzen durchschnittlich zehn Jahre dauern kann, und dass es deshalb wichtig ist, neue Pflanzenzuchttechniken zu entwickeln, mit denen auf gesellschaftliche und landwirtschaftliche Ansprüche reagiert werden kann, und verfügbaren Techniken, die diesen Anforderungen genügen, gegenüber aufgeschlossen zu sein und die Wettbewerbsfähigkeit des Landwirtschafts- und Gartenbausektors zu fördern; nimmt die Verzögerung bei der Bewertung neuer Zuchttechniken seitens der Kommission mi ...[+++]

7. merkt op dat het gemiddeld 10 jaar kan duren om een nieuwe soort tarwe, koolzaad of een ander gewas te ontwikkelen en dat het daarom belangrijk is nieuwe teelttechnieken te ontwikkelen en toe te passen die beantwoorden aan de behoeften van de maatschappij en de landbouw, en open te staan voor de beschikbare technieken waarmee in deze behoeften kan worden voorzien en het concurrentievermogen van de land- en tuinbouwsector kan worden vergroot; is bezorgd over de traagheid van de Commissie bij de beoordeling van nieuwe teelttechnieken en verzoekt haar de status in de regelgeving ter zake met spoed te verduidelijken;


7. stellt fest, dass die Entwicklung einer neuen Weizen- oder Rapssorte oder einer Vielzahl anderer Nutzpflanzen durchschnittlich zehn Jahre dauern kann, und dass es deshalb wichtig ist, neue Pflanzenzuchttechniken zu entwickeln, mit denen auf gesellschaftliche und landwirtschaftliche Ansprüche reagiert werden kann, und verfügbaren Techniken, die diesen Anforderungen genügen, gegenüber aufgeschlossen zu sein und die Wettbewerbsfähigkeit des Landwirtschafts- und Gartenbausektors zu fördern; nimmt die Verzögerung bei der Bewertung neuer Zuchttechniken seitens der Kommission mi ...[+++]

7. merkt op dat het gemiddeld 10 jaar kan duren om een nieuwe soort tarwe, koolzaad of een ander gewas te ontwikkelen en dat het daarom belangrijk is nieuwe teelttechnieken te ontwikkelen en toe te passen die beantwoorden aan de behoeften van de maatschappij en de landbouw, en open te staan voor de beschikbare technieken waarmee in deze behoeften kan worden voorzien en het concurrentievermogen van de land- en tuinbouwsector kan worden vergroot; is bezorgd over de traagheid van de Commissie bij de beoordeling van nieuwe teelttechnieken en verzoekt haar de status in de regelgeving ter zake met spoed te verduidelijken;


Durch die besonderen Gegebenheiten dieser Regionen wird die bereits schwache Position ihrer Erzeugungen gegenüber den steigenden Einfuhren aus Drittländern weiter geschwächt; hinzu kommt, dass die Faktoren Abgelegenheit und Insellage weitere Kosten verursachen, und dass diese Regionen in Bezug auf die Lebensmittelsicherheit und den Umweltschutz hohen Anforderungen genügen müssen.

Gezien de specifieke omstandigheden van deze gebieden is hun productie kwetsbaar voor een toename van de invoer uit derde landen, want naast de kosten die het gevolg zijn van afstand en isolement moeten hun producten ook voldoen aan strenge normen op het gebied van voedselveiligheid en milieubescherming.


Forderungen eines Kreditinstituts gegenüber seinem Mutterunternehmen, seinem Tochterunternehmen oder einer Tochter seines Mutterunternehmens, wenn die Gegenpartei ein Kreditinstitut oder eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, ein Finanzinstitut, eine Vermögensverwaltungsgesellschaft oder ein Anbieter von Nebendienstleistungen ist und angemessenen Aufsichtsvorschriften unterliegt, oder ein verbundenes Unternehmen im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG ist, und Forderungen zwischen Kreditinstituten, die den Anforderungen von Artik ...[+++]

vorderingen van een kredietinstelling op een tegenpartij die haar moederonderneming, dochteronderneming of een dochteronderneming van haar moederonderneming is, mits het bij deze tegenpartij een instelling of een financiële holding, gemengde financiële holding, een financiële instelling, een vermogensbeheerder of een nevendiensten verrichtende onderneming is, waarop passende prudentiële voorschriften van toepassing zijn of een onderneming waarmee een betrekking bestaat zoals bedoeld in artikel 12, lid 1, van Richtlijn 83/349/EEG, en vorderingen tussen kredietinstellingen die voldoen aan de eisen bepaald in artikel 80, lid 8; ”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ferner laut den Rechtsvorschriften eines Drittlands vorgeschrieben ist, dass bestimmte Finanzinstrumente von einer ortsansässigen Einrichtung verwahrt werden und es keine ortsansässigen Einrichtungen gibt, die allen Anforderungen an eine Übertragung der Aufgabe der Verwahrung genügen, sollte die Verwahrstelle sich von der Haftung befreien können, sofern Folgendes gegeben ist: die Vertragsbedingungen oder die Satzung des betreffenden AIF erlauben ausdrücklich solch eine Haftungsbefreiung; die Anleger wurden in gebührender Weise ü ...[+++]

Wanneer de wetgeving van een derde land eist dat bepaalde financiële instrumenten in bewaarneming worden genomen door een lokale entiteit en er geen lokale entiteiten zijn die voldoen aan al de eisen inzake bewaringsdelegatie, kan de bewaarder zich van zijn aansprakelijkheid ontdoen op voorwaarde dat het reglement of de statuten van de betrokken abi een dergelijke kwijting uitdrukkelijk toestaan; de beleggers vóór hun belegging behoorlijk ingelicht werden over deze kwijting en de omstandigheden die de kwijting rechtvaardigen; de abi of de abi-beheerder die namens de abi optreedt de bewaarder heeft opgedragen de taak van inbewaarneming ...[+++]


Forderungen eines Kreditinstituts gegenüber seinem Mutterunternehmen, seinem Tochterunternehmen oder einer Tochter seines Mutterunternehmens, wenn die Gegenpartei ein Kreditinstitut oder eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, ein Finanzinstitut, eine Vermögensverwaltungsgesellschaft oder ein Anbieter von Nebendienstleistungen ist und angemessenen Aufsichtsvorschriften unterliegt, oder ein verbundenes Unternehmen im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie 83/349/EWG ist, und Forderungen zwischen Kreditinstituten, die den Anforderungen von Artik ...[+++]

vorderingen van een kredietinstelling op een tegenpartij die haar moederonderneming, dochteronderneming of een dochteronderneming van haar moederonderneming is, mits het bij deze tegenpartij een instelling of een financiële holding, gemengde financiële holding, een financiële instelling, een vermogensbeheerder of een nevendiensten verrichtende onderneming is, waarop passende prudentiële voorschriften van toepassing zijn of een onderneming waarmee een betrekking bestaat zoals bedoeld in artikel 12, lid 1, van Richtlijn 83/349/EEG, en vorderingen tussen kredietinstellingen die voldoen aan de eisen bepaald in artikel 80, lid 8; ”.


Wenn ferner laut den Rechtsvorschriften eines Drittlands vorgeschrieben ist, dass bestimmte Finanzinstrumente von einer ortsansässigen Einrichtung verwahrt werden und es keine ortsansässigen Einrichtungen gibt, die allen Anforderungen an eine Übertragung der Aufgabe der Verwahrung genügen, sollte die Verwahrstelle sich von der Haftung befreien können, sofern Folgendes gegeben ist: die Vertragsbedingungen oder die Satzung des betreffenden AIF erlauben ausdrücklich solch eine Haftungsbefreiung; die Anleger wurden in gebührender Weise ü ...[+++]

Wanneer de wetgeving van een derde land eist dat bepaalde financiële instrumenten in bewaarneming worden genomen door een lokale entiteit en er geen lokale entiteiten zijn die voldoen aan al de eisen inzake bewaringsdelegatie, kan de bewaarder zich van zijn aansprakelijkheid ontdoen op voorwaarde dat het reglement of de statuten van de betrokken abi een dergelijke kwijting uitdrukkelijk toestaan; de beleggers vóór hun belegging behoorlijk ingelicht werden over deze kwijting en de omstandigheden die de kwijting rechtvaardigen; de abi of de abi-beheerder die namens de abi optreedt de bewaarder heeft opgedragen de taak van inbewaarneming ...[+++]


20. begrüßt die Beteiligung der nachgeschalteten Nutzer – einschließlich der nichtindustriellen Nutzung – in der gesamten Produktionskette und fordert Maßnahmen, die sicherstellen, dass kleine und mittlere Verwender nicht unverhältnismäßig belastet werden; dabei muss insbesondere der Eigentumsschutz für Daten- und Risikobewertungen der Verarbeiter und der Anwender gegenüber europäischen wie auch außereuropäischen Wettbewerbern gesichert werden, und es müssen die einschlägigen internationalen Handelsvorschriften, auch die im Rahmen der WTO geschaffenen, eingehalten werden um zu gewährleisten, dass die ausgeführten Erzeugnisse den ...[+++]

20. uit zijn voldoening over het feit dat de gebruikers bij alle fasen van de productieketen, ook voor niet-industriële toepassingen, worden betrokken en dringt aan op maatregelen die bewerkstelligen dat kleine en tussengebruikers niet onevenredig zwaar worden belast; daarbij moet in het bijzonder het eigendomsrecht van verwerkers en gebruikers op de resultaten van gegevens- en risico-evaluaties tegenover zowel Europese als niet-Europese concurrenten worden veiliggesteld en moeten de internationaal geldende handelsnormen, ook in het kader van de WTO, worden gerespecteerd, om te kunnen garanderen dat ingevoerde producten aan dezelfde eis ...[+++]


31. fordert die Kommission auf, die Organisationen, die die technische und logistische Koordinierung und die Beobachter stellen, sorgfältig auszusuchen; empfiehlt nachdrücklich, dass die EU-Kriterien zur Auswahl von Wahlbeobachtern beachtet werden, und unterstreicht insbesondere bei EU-Wahlbeobachtungsmissionen die Bedeutung der Verantwortlichkeit der Beobachter gegenüber der Europäischen Union; fordert die Kommission auf, langfristige Verträge mit Organisationen zu schließen, die nachweislich den EU-Anforderungen genügen; ...[+++]

31. verzoekt de Commissie de organisaties die technische en logistieke coördinatie alsmede waarnemers leveren, zorgvuldig te selecteren; beveelt dringend aan de criteria van de EU voor de selectie van verkiezingswaarnemers in acht te nemen en onderstreept met name het belang van de verantwoordelijkheid van waarnemers jegens de EU bij verkiezingsoperaties van de EU; verzoekt de Commissie langlopende contracten te sluiten met organisaties die hebben aangetoond aan de EU-voorschriften te voldoen;


Gebrauchsmuster", die den Patentschutz ergänzen sollen, weiter auszubauen; dabei sind neue Bewertungselemente zu berücksichtigen, die in engerem Zusammenhang mit den Unzulänglichkeiten des Patentschutzes der EU - der im Vergleich zu dem der Hauptkonkurrenten USA und Japan noch sehr unvollständig und uneinheitlich ist - gesehen werden müssen; - bei Vorschlägen zur Harmonisierung sicherzustellen, daß nicht nur das materielle Recht, sondern auch die Verfahren und Fristen für die Erlangung und Geltendmachung des eingetragenen Gebrauchsmusters vereinheitlicht werden, und vor allem den KMU ein kostengünstiges, schnell greifendes, leicht zu bewertendes und zu handhabendes Instrument an die Hand zu geben, wobei Stoffe und Verfahren auszuschließen ...[+++]

Het Comité adviseert dat: - de regelingen voor een aanvullende bescherming (naast die door octrooien) volgens het type van het gebruiksmodel op voorhand aan een diepgaander onderzoek worden onderworpen en dat daarbij een nauwer verband wordt gelegd met de tekortkomingen van octrooibescherming die in de EU nog verre van volledig en waarvan de werking heterogeen is t.o.v. de octrooibescherming in de VS en Japan; - bij eventuele latere voorstellen voor de harmonisatie van die regelingen maatregelen worden gegarandeerd die niet alleen gericht zijn op de harmonisatie van het recht zelf, maar ook van de procedures en de termijnen die gelden v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anforderungen genügen gegenüber' ->

Date index: 2022-06-18
w