Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfechtung der Abstammung
Anfechtung des Eltern-Kind-Verhältnisses
Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung
Klage auf Anfechtung des Standes
Verwaltungsassistenten

Traduction de «anfechtung des einschlägigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument


Anfechtung der Abstammung | Anfechtung des Eltern-Kind-Verhältnisses

betwisting van de afstamming


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


Verwaltungsassistenten (alle einschlägigen Referate)

Administratieve Assistenten (alle relevante afdelingen)


Klage auf Anfechtung des Standes

vordering tot betwisting van staat


Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung

vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Name, Anschrift und sonstige Kontaktdaten der zuständigen Stelle, die für die Beurteilung der Sanktion und/oder Geldbuße verantwortlich ist, und, falls nicht identisch, der zuständigen Stelle, bei der weitere Informationen über die Sanktion und/oder Geldbuße oder die Möglichkeiten zur Anfechtung der Zahlungsverpflichtung oder der einschlägigen Entscheidung eingeholt werden können.

de naam, het adres en andere contactgegevens van de voor de beoordeling van de administratieve sanctie en/of boete bevoegde instantie en van de bevoegde instantie — als die van de eerstgenoemde instantie verschilt — waar nadere informatie kan worden verkregen over de sanctie en/of boete of over de mogelijkheden om de betalingsverplichting of de beslissing tot betalingsverplichting te betwisten.


Name, Anschrift und sonstige Kontaktdaten der zuständigen Stelle, die für die Beurteilung der Sanktion und/oder Geldbuße verantwortlich ist, und, falls nicht identisch, der zuständigen Stelle, bei der weitere Informationen über die Sanktion und/oder Geldbuße oder die Möglichkeiten zur Anfechtung der Zahlungsverpflichtung oder der einschlägigen Entscheidung eingeholt werden können.

de naam, het adres en andere contactgegevens van de voor de beoordeling van de administratieve sanctie en/of boete bevoegde instantie en van de bevoegde instantie – als die van de eerstgenoemde instantie verschilt – waar nadere informatie kan worden verkregen over de sanctie en/of boete of over de mogelijkheden om de betalingsverplichting of de beslissing tot betalingsverplichting te betwisten.


(e) Name, Anschrift und sonstige Kontaktdaten der zuständigen Stelle, die für die Beurteilung der Strafzahlung und/oder Geldbuße verantwortlich ist, und, falls nicht identisch, der zuständigen Stelle, bei der weitere Informationen über die Strafzahlung und/oder Geldbuße oder die Möglichkeiten zur Anfechtung der Zahlungsverpflichtung bzw. der einschlägigen Entscheidung eingeholt werden können.

(e) de naam, het adres en andere contactgegevens van de voor de beoordeling van de boete en/of de sanctie bevoegde instantie en van de bevoegde instantie – als die van de eerstgenoemde instantie verschilt – waar nadere informatie kan worden verkregen over de sanctie of boete of over de mogelijkheden om de betalingsverplichting of de beslissing tot betalingsverplichting te betwisten.


9. macht erneut darauf aufmerksam, dass die für politische Parteien geltenden russischen Rechtsvorschriften schwer nachzuvollziehen sind und es für die Bürokratie ein Leichtes ist, diese Rechtsvorschriften zu manipulieren und nach Gutdünken auszulegen, und dass dies einer Instrumentalisierung der einzelnen Formalitäten den Weg ebnet; weist darauf hin, dass sich die Registrierung politischer Parteien und von Kandidatenlisten bei den vorhergehenden Wahlen als äußerst wichtig erwiesen hat und dass die staatlichen Stellen Russlands und die politische Führung des Landes mehr als genug Zeit dafür hatten, für die Schaffung eines legislativen und administrativen Rahmens für die Wahlen zu sorgen, der internationalen und europäischen Normen genügt, ...[+++]

9. wijst erop dat de Russische wetgeving inzake politieke partijen moeilijk te begrijpen is en gemakkelijk door de bureaucratie kan worden gemanipuleerd en geïnterpreteerd op een wijze die haar goed uitkomt en dat hierdoor de weg geopend wordt voor het doelbewust aanwenden van allerlei technische spitsvondigheden; wijst erop dat de registratie van politieke partijen en kandidatenlijsten bij vorige verkiezingen van essentieel belang is gebleken en dat de Russische autoriteiten en leiders meer dan genoeg tijd hebben gehad om een wetgevend en administratief kader voor de verkiezingen uit te werken dat, indien het op juiste wijze wordt toegepast, zou beantwoorden aan de Europese en internationale normen; hoopt dat een eventueel be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. erklärt sich insbesondere besorgt über die Rechtsstaatlichkeit in Russland und über die offenkundigen Mängel des Justizsystems des Landes; hofft jedoch, dass eine etwaige gerichtliche Anfechtung des einschlägigen Beschlusses es den Oppositionsparteien ermöglichen könnte, sich registrieren zu lassen und am Wahlkampf teilzunehmen; erklärt erneut seine bereits mehrmals geäußerten Bedenken über die zahlreichen Justizmängel in Russland und fordert die russischen Behörden auf, Justiz- und Verwaltungsreformen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Russland voranzutreiben und der Einflussnahme der Politik auf die Justiz ein Ende zu setzen; ...[+++]

5. is met name bezorgd over de eerbiediging van de rechtsstaat in Rusland en over de duidelijke zwakten van het rechtsstelsel van het land; hoopt dat een eventueel beroep er uiteindelijk toe zal leiden dat oppositiepartijen zich kunnen registreren en aan de verkiezingscampagne kunnen deelnemen; herhaalt zijn reeds eerder geuite bezorgdheid over de vele tekortkomingen van het gerechtelijk apparaat in Rusland en verzoekt de Russische autoriteiten gerechtelijke en bestuurlijke hervormingen door te voeren om de rechtsstaat in Rusland te versterken en een einde te maken aan de politieke inmenging in het rechtsbestel;


Name, Anschrift und sonstige Kontaktdaten der zuständigen Stelle, die für die Beurteilung der Sanktion und/oder Geldbuße verantwortlich ist, und, falls nicht identisch, der zuständigen Stelle, bei der weitere Informationen über die Sanktion und/oder Geldbuße oder die Möglichkeiten zur Anfechtung der Zahlungsverpflichtung oder der einschlägigen Entscheidung eingeholt werden können.

de naam, het adres en andere contactgegevens van de voor de beoordeling van de administratieve sanctie en/of boete bevoegde instantie en van de bevoegde instantie — als die van de eerstgenoemde instantie verschilt — waar nadere informatie kan worden verkregen over de sanctie en/of boete of over de mogelijkheden om de betalingsverplichting of de beslissing tot betalingsverplichting te betwisten.


2. Der Deliktsbescheid enthält den Gegenstand des Bescheids, die Bezeichnung der für die Durchsetzung von Sanktionen zuständigen Behörde und den Zweck des Bescheids, die Bezeichnung der mit der Anwendung dieser Richtlinie beauftragten Behörde, eine Schilderung der einschlägigen Einzelheiten des betreffenden Delikts und die Höhe der vom Halter zu zahlenden Geldbuße, die Zahlungsfrist, Angaben zu den Möglichkeiten des Halters, den Deliktsbescheid anzufechten, eine Erklärung über sein Recht, sich nicht selbst beschuldigen zu müssen, und ...[+++]

2. In de bekeuring worden vermeld: het voorwerp van de bekeuring, de naam van de instantie die belast is met de tenuitvoerlegging van de sancties en het doel van de bekeuring, de naam van de instantie die bevoegd is voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, een nadere omschrijving van de overtreding, de door de houder te betalen geldboete, de datum waarop deze uiterlijk moet worden betaald, de mogelijkheden om verzet aan te tekenen tegen de grond van de bekeuring, een verklaring inzake het recht van de betrokkene om zichzelf niet te beschuldigen en het recht om in beroep te gaan tegen een besluit om een boete op te leggen alsook de d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfechtung des einschlägigen' ->

Date index: 2025-08-31
w