Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Anfänger
Erstkonsument
Verbot mit Wirkung von Anfang an
Überwachung von Anfang bis Ende

Vertaling van "anfang zumindest " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift




Überwachung von Anfang bis Ende

controle over de hele lijn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir könnten zu Anfang zumindest gewährleisten, dass jeder Mitgliedstaat mindestens diejenigen IAO-Übereinkommen ratifiziert und umsetzt, die die IAO als aktuell klassifiziert hat.

We zouden kunnen beginnen met ervoor te zorgen dat alle EU-lidstaten minimaal de verdragen ratificeren en uitvoeren die door de IAO als bijgewerkt zijn aangemerkt.


− Herr Präsident, in diesem einzigartigen und feierlichen Moment erinnere ich mich an die Anfänge des Europäischen Konvents, als wir darüber diskutierten, wie das sogenannte „Demokratiedefizit des europäischen Integrationsprozesses“ beseitigt oder zumindest vermindert werden kann.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, op dit unieke en plechtige moment herinner ik aan de begintijd van de Europese Conventie, toen we overleg pleegden over de wijze waarop het zogenaamde ‘democratisch tekort van het Europese integratieproces’ uit de weg zou kunnen worden geruimd, of ten minste zou kunnen worden verminderd.


Die Behörde sollte mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet sein. Zumindest am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


Die Behörde sollte mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet sein. Zumindest sollte am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Behörde sollte mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet sein. Zumindest am Anfang sollte sie zu 40 % aus Unionsmitteln und zu 60 % durch Beiträge der Mitgliedstaaten finanziert werden, die nach Maßgabe der Stimmengewichtung gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen entrichtet werden.

Althans in een eerste fase, moet zij voor 40 % worden gefinancierd met middelen van de Unie en voor 60 % met middelen van de lidstaten, vastgesteld op basis van de verdeelsleutel voor de stemmenweging van artikel 3, lid 3, van het Protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen.


Angesichts der neuen Kompetenzen, die in der kohlenstoffarmen Wirtschaft gefragt sind, werden, zumindest anfangs, hochqualifizierte Arbeitskräfte im Vorteil sein.

Door de nieuwe bekwaamheden die voor de lagekoolstofeconomie nodig zijn, zullen, althans in het begin, vooral de hooggeschoolde werknemers worden bevoordeeld.


Die Mitgliedstaaten gewährleisten anhand angemessener Informationsmittel in allen Amtssprachen der Europäischen Union , dass das Opfer im Verlauf des Verfahrens von Anfang an, insbesondere ab dem Erstkontakt mit der Polizei oder einschlägigen Dienststellen , Zugang zu den für den Schutz seiner Interessen relevanten Informationen hat, und zwar zumindest darüber:

De lidstaten waarborgen, via geschikte communicatiemiddelen, dat het slachtoffer toegang heeft tot de voor de bescherming van zijn belangen relevante informatie, in alle officiële talen van de Europese Unie, vanaf het begin van de procedure, met name vanaf het eerste contact met de politie of met de desbetreffende diensten ; die informatie dient ten minste het volgende omvatten:


Die Mitgliedstaaten gewährleisten anhand angemessener Informationsmittel, dass das Opfer im Verlauf des Verfahrens von Anfang an, insbesondere ab dem Erstkontakt mit der Polizei, Zugang zu den für den Schutz seiner Interessen relevanten Informationen hat, und zwar zumindest darüber:

De lidstaten waarborgen, via geschikte communicatiemiddelen, dat het slachtoffer toegang heeft tot de voor de bescherming van zijn belangen relevante informatie, vanaf het begin van de procedure, met name vanaf het eerste contact met de politie; die informatie dient ten minste het volgende omvatten:


9. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die Verwendung der doppelten Preisangabe innerhalb der gesamten Übergangszeit sorgfältig zu überwachen und die Verwendung der umgekehrten doppelten Angabe von Preisen und Beträgen in Euro zumindest ab Anfang des Jahres 2001 zu fördern;

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om nauwlettend toezicht te houden op de dubbele prijsaanduiding in de gehele overgangsperiode, en om dubbele prijsaanduiding in omgekeerde richting, met de voornaamste prijzen en bedragen in euro, uiterlijk vanaf begin 2001 te bevorderen;


während die Verpflichtungen zur Erfüllung der Standardnormen in bezug auf die neuen Unterrichtsinitiativen nicht dem Umstand Rechnung tragen, dass neue Initiativen zumindest anfangs begrenzte Initiativen sein müssen, die enorme Lasten auf sich nehmen müssen, wobei diese mit einer überwiegend linearen Subventionierung gemäss den Standardnormen nicht zu tragen sind,

terwijl de verplichtingen om te voldoen aan de standaardnormen ten aanzien van de nieuwe onderwijsinitiatieven geen rekening houden met het feit dat nieuwe initiatieven, minstens in de aanvang, kleinschalige initiatieven zullen moeten zijn, die enorme lasten moeten dragen, welke met een overwegend lineaire subsidiëring, overeenkomstig de standaardnormen, niet te dragen zijn,




Anderen hebben gezocht naar : anfang eines schriftlichen beweises     anfänger     erstkonsument     überwachung von anfang bis ende     anfang zumindest     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang zumindest' ->

Date index: 2022-12-15
w