Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Bei jedem in Betracht kommenden Wirtschaftszweig
Die in Betracht kommenden Waren

Traduction de «anfang kommenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzeichnis der aufgrund ihrer Verdienste in Betracht kommenden Beamten

lijst van meest voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren


bei jedem in Betracht kommenden Wirtschaftszweig

in elke in behandeling genomen tak van werkzaamheid




Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit diese Chancen genutzt werden, ruft die Kommission die Mitgliedstaaten und alle Beteiligten auf, in den kommenden Monaten aktiv zusammenzuarbeiten, um bis Anfang 2010 eine neue digitale Agenda aufzustellen, so dass Europa mit einer gestärkten, wettbewerbsfähigeren und noch offeneren digitalen Wirtschaft, die Wachstum und Innovation vorantreibt, aus der gegenwärtigen Krise hervorgehen kann.

De Commissie roept de lidstaten en de belanghebbenden dan ook op de komende maanden tot begin 2010 actief mee te werken aan de opstelling van een nieuwe digitale agenda om deze mogelijkheden aan te grijpen, zodat Europa uit de heersende crisis tevoorschijn kan komen met een sterkere, een meer concurrerende en een opener digitale economie die de groei en innovatie in Europa vooruit helpt.


Diese positiven Stellungnahmen lassen erkennen, dass die Errichtung von geeigneten Durchführungssystemen, die von der Kommission in den kommenden Jahren weiteren Kontrollen unterzogen werden, einen guten Anfang genommen hat.

Deze gunstige beoordelingen wijzen erop dat een goed begin is gemaakt met het opzetten van de juiste uitvoeringssystemen, die in de volgende jaren opnieuw door de Commissie zullen worden gecontroleerd.


In dem Weißbuch werden die wichtigsten Herausforderungen und Chancen dargelegt, denen sich Europa im kommenden Jahrzehnt gegenübersehen wird. Das Weißbuch markierte den Anfang eines Prozesses, in dessen Rahmen die EU-27 die Weichen für die Zukunft der Union stellt.

Met het witboek is een proces begonnen waarin de EU met 27 leden keuzes gaat maken over de toekomst van hun Unie.


Ferner hat die Kommission ein neues mehrdimensionales Hochschulranking auf den Weg gebracht, dessen erste Ergebnisse Anfang kommenden Jahres vorliegen sollen. Das Ranking wird den Vergleich zwischen Hochschulen erleichtern, so dass Studierende eine bessere Entscheidungsgrundlage für die Wahl ihres Studienorts haben.

Een nieuwe door de Commissie ingevoerde multidimensionele ranglijst van universiteiten, waarvan begin volgend jaar de eerste bevindingen worden gepubliceerd, zal het makkelijker maken om universiteiten onderling te vergelijken zodat studenten bewuster kunnen kiezen waar ze gaan studeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den größten Teil dieser Vorschläge gedenkt die Kommission noch in diesem Herbst, die übrigen dann Anfang kommenden Jahres zu genehmigen – auch, um unsere internationalen Zusagen gegenüber den G20 zu erfüllen.

De meeste van deze voorstellen zullen dit najaar door de Commissie worden aangenomen, en de overige begin volgend jaar, waardoor wij er tevens voor zorgen onze internationale verbintenissen ten aanzien van de G 20 na te komen.


Im Zusammenhang mit den jüngsten Verhaftungen von Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition ist es unübersehbar, wie wenig Zeit zwischen dem Inkrafttreten des Gesetzes im Juli dieses Jahres und den nächsten Präsidentschaftswahlen Anfang kommenden Jahres liegt.

In de context van de recente arrestaties van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie, kan je niet anders dan de korte tijdspanne opmerken tussen de datum van inwerkingtreding van het decreet in juli van dit jaar en de komende presidentsverkiezingen van begin volgend jaar.


Ja, wir haben Zeit gehabt, die Abstimmung vom 12. Juni zu verarbeiten und zu analysieren, aber nein, Herr Minister Jouyet, wir werden nicht – sollten Sie das je versuchen – Anfang kommenden Jahres erneut die Ratifizierung vornehmen, anderenfalls würden wir Gefahr laufen, mit unserer zutiefst unpopulären Regierung erneut eine Niederlage hinnehmen zu müssen.

Ja, we hebben de tijd gehad om de stemming van 12 juni te verwerken en te analyseren, maar nee, minister Jouyet, we zullen niet – en moeten dat niet eens proberen – opnieuw ratificeren aan het begin van het volgende jaar, want dan zouden we een nieuwe mislukking riskeren met onze zeer impopulaire regering.


Mit dieser allgemeinen Ausrichtung soll im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens eine Einigung mit dem Parlament in erster Lesung Anfang kommenden Jahres erleichtert werden.

Doel van de algemene oriëntatie is om begin volgend jaar met het Parlement volgens de medebeslissingsprocedure tot een akkoord in eerste lezing te komen.


Die Kommission beabsichtigt, dem EEF-Ausschuss Anfang kommenden Jahres einen Finanzierungsvorschlag in Höhe von 250 Mio. EUR vorzulegen, damit die Friedensfazilität vor Ende 2004 bereitgestellt werden kann.

De Commissie is van plan om, begin volgend jaar, bij het Comité van het EOF een voorstel in te dienen, dat voorziet in een begroting van EUR 250 miljoen, zodat de vredesfaciliteit vóór eind 2004 operationeel kan worden.


Herr Minister Gordon BROWN teilte mit, daß seine Delegation ihren Standpunkt zum Umgang mit Euroanleihen Anfang kommenden Monats im einzelnen mitteilen werde.

Minister Gordon BROWN deelde de Raad mee dat het uitvoerige standpunt van zijn delegatie over de behandeling van euro-obligaties begin volgende maand wordt meegedeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang kommenden' ->

Date index: 2024-02-28
w