Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Anfänger
Erstkonsument
Überwachung von Anfang bis Ende

Vertaling van "anfang an getan " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift




Überwachung von Anfang bis Ende

controle over de hele lijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk auf jene Vorschläge für Rechtsvorschriften gelegt, bei denen für die KMU vor allem im Bereich des Gesellschaftsrechts Vereinfachungen erreicht werd ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed te keuren waardoor de lidstaten de drempel voor btw-registratie kunnen optrekken naar 100 000 euro.


Ich begrüße daher die Tatsache, dass das Parlament so großes Interesse für dieses Dossier zeigt – und das ganz von Anfang an getan hat – was durch die Entschließung bewiesen wird, die das Parlament vorgelegt hat.

Ik verheug mij er dan ook over dat het Parlement zo veel belangstelling toont voor dit dossier – en dat overigens ook al van begin af aan heeft gedaan – hetgeen blijkt uit de resolutie die het Parlement heeft ingediend.


Anfang 2014 wird die Kommission eine Bestandsaufnahme der erzielten Fortschritte vornehmen und erörtern, was zur Förderung des sozialen Unternehmertums noch getan werden muss.

Begin 2014 zal de Commissie de geboekte vooruitgang inventariseren en nagaan wat verder nog moet worden gedaan om het sociale ondernemerschap te bevorderen.


– (ES) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, Frau Vizepräsidentin der Kommission, meine Damen und Herren! Ich möchte den Bericht meiner Kollegen Corbett und Méndez de Vigo begrüßen, denn er steht im Einklang mit dem, was das Europäische Parlament von Anfang an getan hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren. Ik ben verheugd over het verslag van mijn collega’s Corbett en Méndez de Vigo, omdat het een verslag is dat strookt met hetgeen het Europees Parlement van begin af aan heeft gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zugleich wird aber deutlich, wie wichtig ein einheitliches und abgestimmtes Vorgehen ist, damit die Afrikanische Union zusammen mit den Vereinten Nationen, der Europäischen Union und den USA zunehmenden Druck auf die sudanesische Regierung ausüben kann, wie wir das ja von Anfang an getan haben – in erster Linie als niederländische Regierung, aber in den letzten Monaten auch als Europäische Union.

Tegelijkertijd beseffen wij echter hoe belangrijk het is dat een samenhangende en consequente inspanning wordt geleverd, opdat de Afrikaanse Unie, samen met de Verenigde Naties, de Europese Unie en de Verenigde Staten, de druk op de Soedanese regering opvoert, zoals wij van meet af aan hebben gedaan, in het bijzonder de Nederlandse regering, maar ook de Europese Unie gedurende de afgelopen maanden.


Zugleich wird aber deutlich, wie wichtig ein einheitliches und abgestimmtes Vorgehen ist, damit die Afrikanische Union zusammen mit den Vereinten Nationen, der Europäischen Union und den USA zunehmenden Druck auf die sudanesische Regierung ausüben kann, wie wir das ja von Anfang an getan haben – in erster Linie als niederländische Regierung, aber in den letzten Monaten auch als Europäische Union.

Tegelijkertijd beseffen wij echter hoe belangrijk het is dat een samenhangende en consequente inspanning wordt geleverd, opdat de Afrikaanse Unie, samen met de Verenigde Naties, de Europese Unie en de Verenigde Staten, de druk op de Soedanese regering opvoert, zoals wij van meet af aan hebben gedaan, in het bijzonder de Nederlandse regering, maar ook de Europese Unie gedurende de afgelopen maanden.


Auch wenn ich feststelle, dass es nach wie vor Meinungsverschiedenheiten zur Einteilung der Mittel gibt – für die sich der Rat seine Rechte vorbehält –, so erlauben Sie mir zum Abschluss dieser kurzen Ansprache, wie ich es zu Anfangs schon getan habe, als ich diesen Tag als historisch bezeichnet habe, allen Teilnehmern – und Organen – dafür zu danken, dass es zu einem erfolgreichen Ergebnis an diesem denkwürdigen Tag in der Geschichte der Europäischen Union gekommen ist.

Er zijn weliswaar nog enkele discrepanties wat betreft de indeling van de uitgaven, en de Raad behoudt zich op dat punt dan ook zijn rechten voor. Staat u mij echter toe om aan het einde van mijn korte interventie mijn woorden van zojuist te herhalen, namelijk dat wij vandaag een historische dag meemaken, en aan iedereen mijn dank uit te spreken, met inbegrip van de instellingen, voor deze gezegende afronding van een dag die zonder enige twijfel in de annalen van de Europese Unie zal worden bijgetekend.


Mit ihrer historischen Erweiterung Anfang dieses Monats hat die Europäische Union bei der Förderung von Sicherheit und Wohlstand auf dem europäischen Kontinent einen wichtigen Schritt nach vorne getan.

Door de historische uitbreiding eerder deze maand heeft de Europese Unie een belangrijke stap voorwaarts gezet in de richting van een grotere veiligheid en welvaart op het Europese vasteland.


Mit ihrer historischen Erweiterung Anfang dieses Monats hat die Europäische Union bei der Förderung von Sicherheit und Wohlstand auf dem europäischen Kontinent einen wichtigen Schritt nach vorne getan.

Door de historische uitbreiding eerder deze maand heeft de Europese Unie een belangrijke stap voorwaarts gezet in de richting van een grotere veiligheid en welvaart op het Europese vasteland.


Diese Investition, die sowohl in der Vorreiterrolle der NAFO als auch in der besonders ernsten Situation der Bestände in diesem Gebiet und der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und Kanada seit Anfang der 90er Jahre begründet liegt, kommt jedoch nicht für die Inspektions- und Beobachtungsregelungen in Frage, die die anderen regionalen Fischereiorganisationen früher oder später einführen werden, wie es die NEAFC gerade im November 1998 getan hat.

Dergelijke investering, die gerechtvaardigd was wegens de voortrekkersfunctie van de NAFO zowel als door de bijzonder ernstige situatie van de bestanden in deze zone en van de betrekkingen tussen de Gemeenschap en Canada in het begin van de jaren 90, kan echter niet worden aangehouden voor de inspectie- en waarnemingsregelingen die andere RVO's zoals de NEAFC, in november 1998, vroeg of laat zullen invoeren.




Anderen hebben gezocht naar : anfang eines schriftlichen beweises     anfänger     erstkonsument     es sei kund getan daß     überwachung von anfang bis ende     anfang an getan     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang an getan' ->

Date index: 2023-05-21
w