Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «anfang an dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So würden Richter und Staatsanwälte von Anfang an dazu befähigt werden, die europäische Dimension ihres Amtes zu würdigen und sich umfassend dafür einzusetzen.

Op die manier leren rechters en openbare aanklagers van meet af aan het Europese aspect van hun rol te waarderen en zich daarbij betrokken te voelen.


Bei ihren Kontakten mit den Mitgliedstaaten fordert die Kommission die lokalen Behörden und Vertreter der Roma dazu auf, von Anfang an bei lokalen Strategien zur Integration zusammenzuarbeiten.

In de contacten met de lidstaten moedigt de Commissie lokale overheden en vertegenwoordigers van Roma aan om van begin af aan samen te werken aan lokale integratiestrategieën.


Dies ist jedoch erst der Anfang, und die Kommission wird ihren Teil dazu beitragen, sicherzustellen, dass der Kurs weiter verfolgt wird.

Dit is echter alleen nog maar het begin. De rol van de Commissie zal er daarbij in bestaan erop toe te zien dat de gekozen weg ook verder consequent wordt gevolgd.


Dazu müssen in den politischen Entscheidungsprozessen in diesen verschiedenen Bereichen von Anfang an Umweltziele einbezogen werden. Ferner müssen auf viel längere Sicht Bewertungen und auf fundierten Informationen beruhende Entscheidungen vorgenommen bzw. getroffen werden können.

Dit vereist het in een vroeg stadium integreren van milieudoelstellingen in de verschillende sectorale beleidsprocessen en de mogelijkheid om op grond van gedegen informatie over een veel langere periode te kunnen oordelen en besluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Grundsätze und Leitlinien gelten für die Nutzung von Expertenwissen in allen Phasen des politischen Entscheidungsprozesses. Dazu gehören die Prüfung am Anfang, ob eine politische Maßnahme oder Reaktion (einschließlich Prognosen) notwendig ist, die Entwicklung politischer Optionen (einschließlich Folgenabschätzung), Vorschläge für politische Maßnahmen, die Umsetzung sowie schließlich die Überwachung und Evaluierung der Politik.

De beginselen en richtsnoeren zijn van toepassing op het gebruik van deskundigheid in alle stadia van het beleidsvormingsproces, vanaf de signalering van de behoefte aan een beleidsmaatregel of reactie (met inbegrip van prospectief onderzoek), het uitwerken van beleidsopties (met inbegrip van de beoordeling van de effecten), het beleidsvoorstel en de tenuitvoerlegging van het beleid tot aan de monitoring en evaluatie van het beleid.


Zwecks der Durchführung der Maßnahme bezüglich der Verteilung von Obst und Gemüse in Schulen wird die Zahlstelle dazu ermächtigt, den Schulen, die am Anfang des Quartals ihre Teilnahme am Programm zur Verteilung von Obst und Gemüse angekündigt haben, Vorschüsse zu zahlen.

Voor de uitvoering van de maatregel betreffende de distributie van fruit en groenten in de scholen, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om voorschotten te betalen aan de scholen die, bij het begin van een trimester, blijk geven van hun deelname aan het Programma distributie van fruit en groenten in de scholen.


Die Europäische Kommission war von Anfang an dazu bereit, mit China nach einer geeigneten Verhandlungslösung zu suchen.

De Europese Commissie heeft van meet af aan getracht door onderhandelingen met China een passende oplossing te vinden.


Bundeskanzlerin Angela Merkel hat Anfang dieses Jahres dazu aufgerufen, aus der Europäischen Kommission eine Europäische Regierung zu machen.

Bondskanselier Angela Merkel heeft begin dit jaar een oproep gedaan om van de Europese Commissie een Europese Regering te maken.


Das KMU-Förderprogramm, das seit Anfang 1991 läuft, dient zum einen dazu, uruguayische Firmen ausfindig zu machen, die für eine internationale partnerschaftliche Zusammenarbeit in Betracht kommen; ein zweites Ziel des Programms ist die Durchführung eines Know-how-Transfers aus der Gemeinschaft in die ausgewählten Firmen.

Het Steunprogramma voor het Midden- en Kleinbedrijf dat in uitvoering is sinds begin 1991, heeft enerzijds als doelstelling Uruguayaanse bedrijven te vinden die op internationaal niveau in partnerschap zouden kunnen werken en anderzijds communautaire know-how aan de desbetreffende bedrijven over te dragen.


Anfang 1995 hat der Crédit Lyonnais erneut einen Verlust zu verzeichnen: Für das Geschäftsjahr 1994 beträgt er mehr als 10 Mrd. FF. Der französische Staat richtet nun als Hauptaktionär einen Rettungsmechanismus in Form einer spezifischen "Auffangstruktur" ein, die dazu bestimmt ist, insbesondere die unrentablen oder wenig rentablen Aktiva des Crédit Lyonnais zu übernehmen.

Begin 1995 noteerde Crédit Lyonnais opnieuw een verlies van meer dan 10 miljard FF over het boekjaar 1994. De voornaamste aandeelhouder, de Franse Staat, stemde in met een nieuwe reddingsoperatie waarbij een specifieke afsplitsingsconstructie werd opgezet voor de overname van niet- of slecht renderende activa van Crédit Lyonnais.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang an dazu' ->

Date index: 2024-03-19
w