Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung als Staat
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Anerkennung füherer Lernerfahrungen
Anrechnung von Leistungspunkten
Anrechnung von Studienleistungen
De-facto-Anerkennung
De-jure-Anerkennung
ECTS
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Rechtssache „Cassis de Dijon
Übertragung von Studienleistungen

Vertaling van "anerkennung studienleistungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anerkennung füherer Lernerfahrungen | Anrechnung von Studienleistungen

Erkenning van Verworven Competenties | EVC [Abbr.]


Europäisches System zur Anrechnung von Studienleistungen | Europäisches System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen | ECTS [Abbr.]

Europees studiepuntenoverdrachtsysteem | Europees systeem voor het overdragen en verzamelen van studiepunten | ECTS [Abbr.]


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]


Anrechnung von Leistungspunkten | Übertragung von Studienleistungen

overdracht van studiepunten


Europäisches System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen

Europees systeem voor de overdracht en de accumulatie van studiebelastingpunten


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]




Antrag auf Anerkennung der Gleichwertigkeit von ausländischen Diplomen und Studienzeugnissen

aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· die Anerkennung der im Ausland erbrachten Studienleistungen durch Stärkung des Europäischen Systems zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen (ECTS) verbessern, indem sie Anreize in den EU-Programmen zur Verbesserung der Durchführung und im Rahmen des Bologna-Prozesses vorschlägt.

· De erkenning van studies in het buitenland verbeteren door het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) te versterken, stimulansen in EU-programma’s ter verbetering van de tenuitvoerlegging voor te stellen en aan het Bolognaproces mee te werken.


Sie verbessert die Anerkennung von im Ausland erbrachten Studienleistungen durch Stärkung des Europäischen Systems zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen (ECTS).

de erkenning van studies in het buitenland verbeteren door het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) te versterken.


Erkennbar ist dies an der besseren Anerkennung von im Ausland erbrachten Studienleistungen nach Rückkehr der Studierenden in ihr Heimatland.

Dat blijkt onder meer uit het feit dat studenten na terugkeer in hun land van herkomst op een betere erkenning van hun studie in het buitenland kunnen rekenen.


Anerkennung von Studienleistungen im Ausland (Nutzung von ECTS und Diplomzusatz): Deutschland, Belgien und Spanien unternehmen erhebliche Anstrengungen, um den Einsatz europäischer Instrumente – des Europäischen Systems zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen ECTS und des Diplomzusatzes – zu beobachten, die Studierenden helfen, ihre Auslandsstudien anerkennen zu lassen.

Erkenning van studies in het buitenland (gebruik van het ECTS en diplomasupplement): Duitsland, België en Spanje leveren aanzienlijke inspanningen om toezicht te houden op het gebruik van Europese instrumenten waarmee studenten hun studie in het buitenland erkend kunnen krijgen, zoals het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) en het diplomasupplement, maar de meeste landen besteden relatief weinig aandacht aan deze kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Label wird vergeben an Universitäten, die sich bei der Anwendung des Europäischen Systems zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) und Diplomzusatz (DS) hervorgetan haben, zweier europäischer Instrumente, die Studium und Lehre transparenter machen und die Anerkennung von Studienleistungen und Qualifikationen erleichtern.

Deze labels worden uitgereikt aan universiteiten die op voortreffelijke wijze het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) en het diplomasupplement (DS) toegepast hebben, twee Europese instrumenten die het geven en volgen van onderwijs transparanter maken en de erkenning van studies en kwalificaties vergemakkelijken.


Das Europäische System zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) fördert die Transparenz der Lehre und des Lernens und erleichtert die Anerkennung von (formalen, nicht formalen und informellen) Studienleistungen.

Het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) maakt het geven en volgen van onderwijs transparanter en vergemakkelijkt de erkenning van studies (formeel, niet‑formeel of informeel).


Die Gemeinschaft unterstützt ferner ergänzende Aktivitäten, die zu den Zielen des Programms beitragen, einschließlich Aktivitäten, die sich mit der internationalen Dimension der Qualitätssicherung, der Anerkennung von Studienleistungen, der Anerkennung europäischer Qualifikationen im Ausland und der gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen in Zusammenarbeit mit Drittstaaten, der Lehrplanentwicklung und der Mobilität befassen.

De Gemeenschap verleent tevens steun voor aanvullende activiteiten die een bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma, zoals activiteiten die verband houden met de internationale dimensie van kwaliteitsborging, de erkenning van studiepunten, de erkenning van Europese kwalificaties elders in de wereld, de onderlinge erkenning van kwalificaties met derde landen, de curriculumontwikkeling en mobiliteit.


Ziel war es, die Entwicklung neuer Organisationsmodelle für virtuelle europäische Universitäten (virtueller Campus) sowie von Programmen für den Austausch von Ressourcen und Konzepten (virtuelle Mobilität) zu fördern und dabei auf bestehenden europäischen Kooperationsmechanismen (Erasmus-Programm, Bologna-Prozess) aufzubauen und deren Instrumente (Europäisches System zur Anerkennung von Studienleistungen, europäische Master-Studiengänge, Qualitätssicherung, Mobilität) um eine eLearning-Dimension zu erweitern.

Doel was de ontwikkeling van nieuwe organisatiemodellen voor de verstrekking van hoger onderwijs in Europa (virtuele campussen) en uitwisselingsprogramma’s en gezamenlijke projecten (virtuele mobiliteit) te stimuleren, daarbij voort te bouwen op de bestaande raamwerken voor Europese samenwerking (het Erasmus-programma en het Bologna-proces) en de in dit kader te hanteren instrumenten (European Credit Transfer System, Europese masteropleidingen, kwaliteitsborging en mobiliteit) een op e-learning gerichte dimensie te geven.


1. in enger Zusammenarbeit mit dem Rat und den Mitgliedstaaten eine stärkere Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Ausbildung auf der Grundlage der Transparenz und Qualitätssicherung zu fördern, damit ein Rahmen für die Anerkennung von Qualifikationen (Europäisches System zur Anrechnung von Studienleistungen, Zusätze zu Diplomen und Qualifikationsnachweisen, Europäisches Muster für Lebensläufe) entwickelt werden kann, wobei die Ergebnisse des Bologna-Prozesses als Grundlage dienen und vergleichbare Maßnahmen auf de ...[+++]

1. In nauwe samenwerking met de Raad en de lidstaten meer samenwerking bij onderwijs en opleiding te bevorderen op basis van transparantie en kwaliteitsborging, teneinde een kader te ontwikkelen voor de erkenning van beroepskwalificaties (ECTS, aanvullingen op diploma's en certificaten, Europees CV), hierbij voortbouwend op de verwezenlijkingen van het Bologna-proces, en soortgelijke maatregelen op het gebied van de beroepsopleiding te bevorderen.


a) die Anerkennung, zu akademischen Zwecken, der im Aufnahmestaat absolvierten Studienzeiten im Herkunftsland zu erleichtern. Daher sollte die Nutzung des Europäischen Systems zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) gefördert werden, das auf der Transparenz der Studiengänge basiert und die Anerkennung der Studienleistungen durch einen Vertrag garantiert, der vorher zwischen dem Studierenden und den Lehranstalten im Herkunfts- und im Aufnahmestaat geschlossen wird.

a) het vergemakkelijken van de erkenning, in het land van oorsprong, voor academische doeleinden, van de in het gastland doorgebrachte studieperiode. Daartoe dient het gebruik van het Europees studiepuntenoverdrachtsysteem (ECTS) te worden aangemoedigd. Dit systeem is gebaseerd op doorzichtigheid van de studieprogramma's en waarborgt de erkenning van academische verworvenheden dankzij een van tevoren tussen de student, de instelling van herkomst en de gastinstelling gesloten overeenkomst.


w