K. in der Anerkennung, dass nichtstaatliche bewaffnete Kräfte den durch das Übereinkommen von Ottawa festgelegten humanitären Vorschriften konkret Achtung erweisen sollten, indem sie etwa die Verwendung und Herstellung von Antipersonenminen sowie den Handel damit einstellen, die Verpflichtungserklärung der NRO „Geneva Call“ unterzeichnen, öffentliche Erklärungen abgeben und die Minenräumung, die Aufklärung über Minen, die Hilfe für die Opfer und humanitäre Antiminenaktionen in den von ihnen kontrollierten Gebieten ermöglichen,
K. overwegende dat gewapende, niet op staatsniveau opererende actoren hun respect voor de humanitaire norm zoals ingesteld door het Verdrag van Ottawa op een aantal concrete manieren moeten tonen, zoals: stopzetting van het gebruik en de productie van en handel in antipersoonsmijnen, ondertekening van de Akte van verbintenis op oproep van Genève, het afleggen van openbare verklaringen en het vergemakkelijken van mijnopruiming, scholing op het gebied van de risico's van landmijnen, bijstand aan de slachtoffers en humanitaire mijnenactiviteiten in gebieden die zich onder hun controle bevinden,