Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anerkennung bildet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Strategie sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, den nationalen Parlamenten und dem Rat verfolgt werden; dabei wäre zu berücksichtigen, dass die gegenseitige Anerkennung auch künftig den Schwerpunkt bildet und die Harmonisierung von Straftatbeständen und Strafen in ausgewählten Fällen vorangetrieben wird.

Daarbij moet nauw worden samengewerkt met het Europees Parlement, de nationale parlementen en de Raad en moet worden erkend dat de klemtoon in de eerste plaats zal blijven liggen op wederzijdse erkenning en dat de harmonisatie van strafbare feiten en sancties zal worden nagestreefd in welbepaalde gevallen.


Absatz 4 dieser Bestimmung, in dem auf die Interessen der Kinder verwiesen wird, ist ebenso wie die Absätze 2, 3 und 5 das Ergebnis der Verfassungsrevision vom 22. Dezember 2008, die bezweckte, die verfassungsmäßige Anerkennung der Kinderrechte auf das zu erweitern, was den wesentlichen Bestandteil des Übereinkommens über die Rechte des Kindes bildet (Parl. Dok., Senat, 2004-2005, Nr. 3-265/3, S. 41).

Het vierde lid van die bepaling, dat verwijst naar het belang van het kind, is, zoals het tweede, derde en vijfde lid, het resultaat van de grondwetsherziening van 22 december 2008, die ertoe strekte de grondwettelijke erkenning van de kinderrechten te verruimen tot wat de essentie uitmaakt van het Verdrag inzake de rechten van het kind (Parl. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-265/3, p. 41).


Im Rahmenbeschluss von 2002 über den Europäischen Haftbefehl, der den ersten vom Rat angenommenen Rechtsakt zur gegenseitigen Anerkennung bildet, wird die Möglichkeit abgeschafft, die beiderseitige Strafbarkeit bei Straftaten geltend zu machen, die im Ausstellungsmitgliedstaat des Haftbefehls mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Jahren bedroht sind, und die nach der Ausgestaltung in dessen Recht auf einer Liste von 32 Straftaten aufgeführt sind.

Het kaderbesluit van 2002 inzake het Europees aanhoudingsbevel, dat het eerste wederzijdse-erkenningsinstrument is dat door de Raad is aangenomen, schaft de mogelijkheid om dubbele strafbaarheid te eisen af ten aanzien van feiten waarop in de lidstaat die het bevel uitvaardigt een straf van ten minste drie jaar vrijheidsstraf staat en die, zoals omschreven in de wet van de uitvaardigende staat, behoren tot een lijst van 32 strafbare feiten.


Diese Strategie sollte in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, den nationalen Parlamenten und dem Rat verfolgt werden; dabei wäre zu berücksichtigen, dass die gegenseitige Anerkennung auch künftig den Schwerpunkt bildet und die Harmonisierung von Straftatbeständen und Strafen in ausgewählten Fällen vorangetrieben wird.

Daarbij moet nauw worden samengewerkt met het Europees Parlement, de nationale parlementen en de Raad en moet worden erkend dat de klemtoon in de eerste plaats zal blijven liggen op wederzijdse erkenning en dat de harmonisatie van strafbare feiten en sancties zal worden nagestreefd in welbepaalde gevallen.


Der Gedanke der Innovation, der durch die Wissensgemeinschaften Gestalt annehmen wird, bildete den Dreh- und Angelpunkt der Programmdiskussionen, und ein großer Teil der Anerkennung dafür gebührt dem Berichterstatter.

De idee van innovatie, die door de kennisgemeenschappen dient te worden gerealiseerd, is het cement van de discussies over het programma, waartoe de rapporteur veel heeft bijgedragen.


Im Rahmen der Priorität der Aufwertung des Lernens bildet sie insbesondere eine Grundlage für die auf verstärkte Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung abzielende Initiative, unter anderem in den Bereichen Transparenz, Anerkennung und Übertragbarkeit, Qualität und transnationale Projekte, und wird somit den Schlussfolgerungen von Lissabon und Barcelona gerecht.

Uit hoofde van de als prioriteit gestelde waardering van het leren, vormt de resolutie, ingaand op de conclusies van Lissabon en Barcelona, een basis voor het initiatief dat is gericht op nauwere samenwerking in beroepsonderwijs en -opleiding, onder andere op gebieden als transparantie, erkenning en overdraagbaarheid, kwaliteit en trans-nationale projecten.


« 1) Welche Ausübung der Medizin bleibt noch möglich für einen Arzt, dessen Anerkennung zum Führen eines besonderen Berufstitels widerrufen oder vorübergehend entzogen wurde, wenn er nicht zum Führen eines anderen besonderen Berufstitels anerkannt ist, da ausserdem die Ausübung der Medizin durch den königlichen Erlass Nr. 78 geregelt wird und den Gegenstand der Richtlinie 93/16/EWG des Rates vom 5. April 1993 zur Erleichterung der Freizügigkeit für Ärzte und zur gegenseitigen Anerkennung ihrer Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungs ...[+++]

« 1) Welke uitoefening van de geneeskunde is nog mogelijk voor de geneesheer wiens erkenning voor het dragen van een bijzondere beroepstitel is ingetrokken of opgeschort, indien hij niet voor het dragen van een andere bijzondere beroepstitel is erkend, aangezien bovendien de uitoefening van de geneeskunst gereglementeerd is bij het koninklijk besluit nr. 78 en het voorwerp uitmaakt van de richtlijn 93/16/EEG van de Raad van 5 april 1993 ter vergemakkelijking van het vrije verkeer van artsen en de onderlinge erkenning van hun diploma's ...[+++]


Die gegenseitige Anerkennung einzelstaatlicher Vorschriften - ein Kernelement des Binnenmarktes Die gegenseitige Anerkennung einzelstaatlicher Vorschriften, deren Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene nicht für notwendig erachtet wird, bildet die Basis der 1985 beschlossenen Strategie zur Vollendung des Binnenmarktes.

Wederzijdse erkenning - basis van de interne markt De wederzijdse erkenning van de nationale voorschriften waarvan de harmonisatie door de Gemeenschap niet noodzakelijk wordt geacht, is de basis van elke strategie ter voltooiing van de in 1985 ingevoerde interne markt.


In dem von den europäischen Sozialpartnern vereinbarten "Aktionsrahmen für die lebenslange Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen" (14. März 2002) wird hervorgehoben, dass die Anerkennung und Validierung von Kompetenzen und Qualifikationen ein gemeinsames Ziel und einen vorrangigen Aktionsbereich auf europäischer Ebene bildet.

Het door de Europese sociale partners uitgewerkte "Framework of actions for the lifelong learning development of competences and qualifications" (Actiekader voor de ontwikkeling van competenties en kwalificaties voor levenslang leren) (14 maart 2002) bevat de stelling dat de erkenning en validatie van competenties en kwalificaties zowel een gedeelde doelstelling als een hoofdprioriteit voor optreden op Europees niveau vormt.


w