Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anerkennung bei demselben arbeitgeber erworbenen » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die angefochtenen Artikel 81 und 88 des Gesetzes über das Einheitsstatut bezweckte der Gesetzgeber, entlassenen Arbeitnehmern mit einem gewissen Dienstalter zu helfen, eine neue Arbeitsstelle zu finden: « Diese Maßnahme beinhaltet, dass für alle Arbeitnehmer, die nach einem gewissen Dienstalter entlassen werden, die Outplacementbegleitung Teil des Maßnahmenpakets ist. Das Outplacement beschleunigt das Finden einer neuen Arbeit. Es ist sicherlich eine Unterstützung für Arbeitnehmer, die sich nach einer Reihe von Jahren in derselben Funktion oder bei demselben Arbeitgeb ...[+++]

Wat de bestreden artikelen 81 en 88 van de Wet Eenheidsstatuut betreft, was het de bedoeling van de wetgever om ontslagen werknemers met een redelijke anciënniteit te helpen een nieuwe arbeidsbetrekking te vinden : « Deze maatregel houdt in dat voor alle werknemers die worden ontslagen na een redelijke anciënniteit, outplacementbegeleiding een onderdeel vormt van het ontslagpakket. Outplacement bespoedigt het vinden van nieuw werk. Het is zeker een steun daarin voor werknemers die na een aantal jaar in dezelfde functie of bij dezelfde ...[+++]


Schliesslich beschränkt der Hof seine Prüfung auf die dem vorlegenden Richter unterbreitete Hypothese, nämlich die Frage der Anerkennung eines bei demselben Arbeitgeber erworbenen statutarischen Dienstalters zur Bestimmung der Dauer der Kündigungsfrist, wobei die Kündigung durch den Arbeitgeber erteilt wurde.

Ten slotte beperkt het Hof zijn onderzoek tot de aan de verwijzende rechter voorgelegde hypothese, namelijk de vraag van de inaanmerkingneming van een statutaire anciënniteit, verworven bij dezelfde werkgever, voor de vaststelling van de duur van de opzeggingstermijn, waarbij de opzegging door de werkgever is gegeven.


die ersten Schritte in Bezug auf die Anerkennung des Wertes der durch nichtformales und informelles Lernen im Rahmen des Breitensports erworbenen Fähigkeiten in einer Sensibilisierung und Sichtbarmachung bestehen, und zwar hauptsächlich bei den Teilnehmern selbst sowie den Eltern, Freiwilligen und dem Personal, aber auch in der breiten Öffentlichkeit, einschließlich der Arbeitgeber ...[+++]

de waarde van door niet-formeel en informeel leren tijdens breedtesport verworven transversale vaardigheden onder de aandacht brengen van en zichtbaar maken voor beoefenaars zelf, ouders, vrijwilligers en personeel, maar ook voor de samenleving in het algemeen, met inbegrip van werkgevers, is de eerste stap naar de erkenning van die vaardigheden.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artik ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag ...[+++]


Zur Beurteilung der Verfassungsmässigkeit von Artikel 82 §§ 2 bis 4 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 in der dem Hof durch den vorlegenden Richter unterbreiteten Auslegung ist zu prüfen, ob es angesichts der Zielsetzung des Gesetzgebers vernünftig gerechtfertigt ist, aus der Berechnung der Kündigungsfrist eines Angestellten das Dienstalter auszuschliessen, das er zuvor als statutarischer Bediensteter bei demselben Arbeitgeber erworben hat, während für einen Angestellten, dessen Dienstalter ausschliesslich im Rahmen eines Arbeit ...[+++]

Om de grondwettigheid van artikel 82, §§ 2 tot 4, van de wet van 3 juli 1978 te beoordelen in de interpretatie die de verwijzende rechter aan het Hof heeft voorgelegd, dient te worden nagegaan of het, ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen, redelijk is verantwoord de anciënniteit die een werknemer daarvóór als statutair personeelslid bij dezelfde werkgever heeft verworven, uit te sluiten van de berekening van diens opzeggingste ...[+++]


Aus den in B.5 dargelegten Gründen kann nämlich angenommen werden, dass der Gesetzgeber hinsichtlich der Zeiträume « des Dienstes bei demselben Arbeitgeber » nicht ausschliessen wollte, dass zur Berechnung der Kündigungsfrist eines Angestellten das Dienstalter berücksichtigt wird, das er zuvor unter Statut erworben hat.

Om de in B.5 aangegeven redenen kan immers worden aangenomen dat de wetgever, wanneer hij verwijst naar de periodes in « dienst bij dezelfde werkgever », niet heeft willen uitsluiten dat voor de berekening van de opzeggingstermijn van een werknemer de anciënniteit in aanmerking wordt genomen die hij daarvóór onder statuut heeft verworven.


5. Schüler oder Studenten für Arbeitsleistungen, die beim Arbeitgeber im Rahmen einer Ausbildung erbracht werden, die in einer durch die zuständige Gemeinschaft oder die zuständige Region organisierten, subventionierten oder anerkannten Unterrichtsanstalt oder Ausbildungsstätte absolviert wird, sofern die Gesamtdauer dieser Arbeitsleistungen nicht mehr als sechzig Tage bei demselben Arbeitgeber oder Praktikumsleiter im Laufe eines ...[+++]

5° de leerlingen of studenten voor arbeidsprestaties uitgevoerd bij een werkgever in het kader van een opleiding die hij volgt in een door de bevoegde gemeenschap of het bevoegde gewest ingerichte, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstelling of opleidingscentrum, voor zover de totale duur van deze arbeidsprestaties zestig dagen bij eenzelfde werkgever of stagemeester niet overschrijdt in de loop van een school- of academiejaar wat de onderwijsinstellingen betreft of in de loop van een burgerlijk jaar wat de opleidingscentra betreft.


3. Honorierung und Anerkennung von Freiwilligentätigkeiten – Förderung geeigneter Anreize für Einzelpersonen, Unternehmen und Organisationen, die Freiwillige ausbilden und unterstützen – unter anderem durch einen wirksamen Versicherungsschutz für die Freiwilligen in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit durch eine Unfallversicherung bzw. Privathaftpflichtversicherung während der Ausübung ihrer Freiwilligentätigkeit; die effektive Anerkennung der Fähigkeiten, die Freiwillige erlangt haben, durch die Validierung der erworbenen Erfahrungen und die ...[+++]

3. Beloning en erkenning van vrijwilligersactiviteiten – aanmoedigen van passende prikkels voor personen, ondernemingen en vrijwilligersorganisaties – onder andere een adequate socialezekerheidsdekking voor vrijwilligers door een verzekering tegen ongevallen en persoonlijke aansprakelijkheid tijdens de duur van de vrijwilligersactiviteiten, alsook een daadwerkelijke erkenning van verworven vaardigheden door validering van ervaring en gelijkwaardigheidserkenning ten behoeve van opleiding en vooruitzichten op de arbeidsmarkt – en verkri ...[+++]


3. Honorierung und Anerkennung von Freiwilligentätigkeiten – Förderung geeigneter Anreize für Einzelpersonen, Unternehmen und Organisationen, die Freiwillige ausbilden und unterstützen – unter anderem durch einen wirksamen Versicherungsschutz für die Freiwilligen in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit durch eine Unfallversicherung bzw. Privathaftpflichtversicherung während der Ausübung ihrer Freiwilligentätigkeit; die effektive Anerkennung der Fähigkeiten, die Freiwillige erlangt haben, durch die Validierung der erworbenen Erfahrungen und die ...[+++]

3. Beloning en erkenning van vrijwilligersactiviteiten – aanmoedigen van passende prikkels voor personen, ondernemingen en vrijwilligersorganisaties – onder andere een adequate socialezekerheidsdekking voor vrijwilligers door een verzekering tegen ongevallen en persoonlijke aansprakelijkheid tijdens de duur van de vrijwilligersactiviteiten, alsook een daadwerkelijke erkenning van verworven vaardigheden door validering van ervaring en gelijkwaardigheidserkenning ten behoeve van opleiding en vooruitzichten op de arbeidsmarkt – en verkri ...[+++]


3. Honorierung und Anerkennung von Freiwilligentätigkeiten – Förderung geeigneter Anreize für Einzelpersonen, Unternehmen und Organisationen, die Freiwillige ausbilden und unterstützen – unter anderem durch einen wirksamen Versicherungsschutz für die Freiwilligen in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit durch eine Unfallversicherung bzw. Privathaftpflichtversicherung während der Ausübung ihrer Freiwilligentätigkeit; die effektive Anerkennung der erlangten Fähigkeiten der Freiwilligen durch die Anrechnung der erworbenen Erfahrungen und Kom ...[+++]

3. Beloning en erkenning van vrijwilligersactiviteiten – aanmoedigen van passende prikkels voor personen, ondernemingen en vrijwilligersorganisaties – onder andere een adequate socialezekerheidsdekking voor vrijwilligers door een verzekering tegen ongevallen en persoonlijke aansprakelijkheid tijdens de duur van de vrijwilligersactiviteiten, alsook een daadwerkelijke erkenning van verworven vaardigheden door validering van ervaring en gelijkwaardigheidserkenning ten behoeve van opleiding en vooruitzichten op de arbeidsmarkt – en verkri ...[+++]


w