Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anerkennung aller ethnischen gruppen entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Der nationale Zusammenhalt setzt die Anerkennung aller ethnischen und religiösen Gemeinschaften voraus.

De nationale samenhang vereist dat rekening wordt gehouden met de verschillende etnische en religieuze gemeenschappen.


Sie beabsichtigt auch, eine Reihe von spezifischen Maßnahmen auf freiwilliger Basis zu treffen, deren Zielsetzungen eine insgesamt bessere Koordinierung der Bestrebungen zur Anerkennung des Berufs des Forschers und die Schaffung eines wirklichen europäischen Arbeitsmarktes sind, in den die potenziellen Kapazitäten aller Akteure, unabhängig von ihrem geografischen Standort, dem Bereich, in dem sie tätig sind und ihrem Geschlecht, ei ...[+++]

Ook wordt getracht, op basis van vrijwilligheid, een reeks specifieke acties te lanceren met als doel een betere algehele coördinatie van de inspanningen die worden gedaan om meer erkenning te krijgen voor het beroep van onderzoeker, alsmede de totstandbrenging van een echte Europese arbeidsmarkt die gebaseerd is op de potentiële capaciteiten van alle actoren, ongeacht de vraag waar zij gevestigd zijn, in welke sector zij werkzaam zijn, of wat hun geslacht is, en wordt de noodzaak erkend van een totaalvisie op de menselijke factor in ...[+++]


5. bekräftigt seine Forderung, dass die Sicherheit der Menschen im Mittelpunkt der EU-Politik gegenüber Zentralasien stehen muss; weist darauf hin, dass es hierzu im Süden Kirgisistans unter anderem erforderlich ist, die physische Sicherheit aller ethnischen Gruppen zu garantieren, den Wiederaufbau der zerstörten Häuser und die Ersetzung von verlorenem Eigentum zu unterstützen, gegen Diskriminierungen der Behörden und im öffentlichen Leben vorzugehen, den Zugang zu ordentlichen Rechtsverfahren sicherzustellen, in ...[+++]

5. dringt er opnieuw op aan de veiligheid van mensen centraal te stellen in het Centraal-Aziëbeleid van de EU; wijst erop dat dit in het zuiden van Kirgizië onder andere inhoudt dat wordt geholpen om de fysieke veiligheid van alle etnische groepen te waarborgen, de wederopbouw van verwoeste huizen en vervanging van verloren middelen te ondersteunen, discriminatie door de autoriteiten en in het openbare leven te bestrijden, de toegang tot geloofwaardige gerechtelijke procedures te waarborgen in het kader van een algemene versterking van de rechtsstaat, en de mogelijkheden te verbeteren om werk te ...[+++]


55. ist der Auffassung, dass staatlichen Stellen von Kosovo unabhängig von der Form des endgültigen Status – weiterreichende Autonomie oder Unabhängigkeit – ihre Anstrengungen für eine tolerante Gesellschaft mit gegenseitiger Anerkennung aller ethnischen Gruppen entsprechend den europäischen Standards festigen und verstärken müssen; fordert deshalb die staatlichen Stellen von Kosovo auf, sich streng an die Grundsätze einer multiethnischen, multikulturellen und multireligiösen Gesellschaft zu halten und aktiv mit der UNMIK zusammenzuarbeiten, damit die Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen, insbesondere Minderheiten, verbessert wird ...[+++]

55. is van mening dat, ongeacht de uiteindelijke status van Kosovo - vergaande autonomie of onafhankelijkheid - de autoriteiten van Kosovo hun inspanningen voor een tolerante samenleving met wederzijds respect tussen alle etnische groeperingen overeenkomstig de Europese normen moeten versterken en vergroten; doet derhalve een beroep op de autoriteiten van Kosovo om concreet vast te houden aan de beginselen van een multi-etnische, multiculturele en multireligieuze samenleving en actief samen te werken met de UNMIK, zodat de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden, met name minderheden, verbeter ...[+++]


Der nationale Zusammenhalt setzt die Anerkennung aller ethnischen und religiösen Gemeinschaften voraus.

De nationale samenhang vereist dat rekening wordt gehouden met de verschillende etnische en religieuze gemeenschappen.


Weitere Förderung des Zugangs aller ethnischen Gruppen zu Bildung.

Verdere bevordering van de toegang tot onderwijs voor alle etnische groeperingen.


Eine Kombination verschiedener Faktoren — mehrere Erweiterungen der Europäischen Union, aufgrund des Binnenmarktes gestiegene Mobilität, alte und neue Migrationsbewegungen, der intensivere weltweite Austausch in den Bereichen Handel, Bildung und Freizeit sowie die Globalisierung im Allgemeinen — führt dazu, dass die Zahl der Interaktionen zwischen den europäischen Bürgern und aller jener Menschen, die in der Europäischen Union leben, und zwischen unterschiedlichen Kulturen, Sprachen, ethnischen Gruppen und Religio ...[+++]

Het aantal interacties tussen de Europese burgers en allen die in de Europese Unie wonen enerzijds en de diverse culturen, talen, etnische groepen en religies zowel binnen als buiten Europa anderzijds, neemt toe als gevolg van de opeenvolgende uitbreidingen van de Europese Unie, de toegenomen mobiliteit door het ontstaan van de interne markt, oude en nieuwe migratiestromen en de toenemende uitwisselingen met de rest van de wereld in het kader van het handelsverkeer, het onderwijs, de vrije tij ...[+++]


B. in der Erwägung, dass auf der Grundlage des Rahmenabkommens die Souveränität und territoriale Integrität der FYROM gewährleistet und der multiethnische Charakter seiner Gesellschaft erhalten werden kann, was das entscheidende Element darstellt, durch das es möglich wird, einen Staat aufzubauen, der die Rechte aller Bevölkerungsgruppen in der FYROM uneingeschränkt achtet, das Zusammenleben aller ethnischen Gruppen z ...[+++]

B. overwegende dat aan de hand van de kaderovereenkomst de soevereiniteit en territoriale integriteit van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gewaarborgd, en het multi-etnisch karakter van de samenleving gehandhaafd kan worden, zodat ze de hoeksteen vormt waarop een staat gebouwd kan worden die de rechten van alle volksgroepen die er leven volledig eerbiedigt, het samenleven van alle etnische groepen aanmoedigt en de dialoog tussen de partijen vergemakkelijkt,


B. in der Erwägung, dass auf der Grundlage des Rahmenabkommens die Souveränität und territoriale Integrität Mazedoniens gewährleistet und der multiethnische Charakter seiner Gesellschaft erhalten werden kann, was das entscheidende Element darstellt, durch das es möglich wird, einen Staat aufzubauen, der die Rechte aller Bevölkerungsgruppen in Mazedonien (FYROM) uneingeschränkt achtet, das Zusammenleben aller ethnischen Gruppen z ...[+++]

B. overwegende dat aan de hand van de kaderovereenkomst de soevereiniteit en territoriale integriteit van Macedonië gewaarborgd, en het multi-etnisch karakter van de samenleving gehandhaafd kan worden, zodat ze de hoeksteen vormt waarop een staat gebouwd kan worden die de rechten van alle volksgroepen die er leven volledig eerbiedigt, het samenleven van alle etnische groepen aanmoedigt en de dialoog tussen de partijen vergemakkelijkt,


8. betont, daß von allen Beiligten verstärkte Anstrengungen zur Gewährleistung von Sicherheit und Integrität aller ethnischen Gruppen - einschließlich der serbischen Bevölkerungsgruppe und der Roma - unternommen werden müssen; fordert die KFOR auf, kriminellen Handlungen gegen Bürger im Kosovo vorzubeugen und insbesondere die Zivilisten zu schützen, die ethnischen Minderheiten angehören

8. beklemtoont dat alle betrokken partijen zich sterker moeten inspannen om de veiligheid en integriteit van alle etnische groepen - daarbij inbegrepen van de Servische bevolkingsgroep en van de zigeuners - te waarborgen; dringt er bij de KFOR op aan criminele handelingen tegen burgers in Kosovo te voorkomen en in het bijzonder civiele personen te beschermen, die tot etnische minderheden behoren;


w