Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anerkennen sie konnten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten mussten die Erzeugerorganisationen (EO) formell anerkennen. Sie konnten jedoch selbst entscheiden, ob eine EO aus einer Mindestanzahl von Mitgliedern bestehen muss, oder ob eine Mindestmenge an vermarktbaren Erzeugnissen das entscheidende Kriterium darstellt.

De lidstaten werden verplicht om producentenorganisaties (PO's) te erkennen, maar kregen de nodige flexibiliteit om daarbij een minimumaantal leden of een minimale hoeveelheid afzetbare producten op te leggen.


Es ist ziemlich verwunderlich, dass – nach vielen Sitzungen, die Sie halten konnten, und aufgrund der Dokumente, die Sie erhalten haben –Sie sich noch immer in dieser Phase befinden, in der Sie die klare Rechtsverletzung, welche die französische Regierung durch die Ausweisung der Roma begangen hat, anerkennen oder vielmehr nicht anerkennen.

Het is absoluut verbijsterend dat u na de verschillende gesprekken die u hebt gevoerd en op basis van de aan u verstrekte documenten concludeert dat de objectieve schendingen door de Franse regering zijn begaan bij de uitzetting van Roma niet zijn vastgesteld.


V. in der Erwägung, dass Rat und Kommission im Rahmen einer gemeinsamen europäischen Einwanderungs- und Asylpolitik anerkennen, dass Genitalverstümmelungen bei Frauen eine Verletzung der Menschenrechte darstellen; in der Erwägung, dass immer mehr Asylanträge von den Eltern mit der Bedrohung gerechtfertigt werden, der sie in ihrem Heimatland ausgesetzt sein könnten, weil sie ihre Zustimmung zur Genitalverstümmelung ihrer Tochter v ...[+++]

V. overwegende dat, in het kader van een gemeenschappelijk Europees immigratie- en asielbeleid, de Raad en de Commissie erkennen dat VGV een schending vormt van de mensenrechten; overwegende dat een toenemend aantal door ouders ingediende asielaanvragen wordt gemotiveerd met het gevaar dat deze in hun thuisland kunnen lopen als gevolg van het feit dat zij hebben geweigerd toestemming te verlenen voor de VGV van hun dochter,


V. in der Erwägung, dass Rat und Kommission im Rahmen einer gemeinsamen europäischen Einwanderungs- und Asylpolitik anerkennen, dass Genitalverstümmelungen bei Frauen eine Verletzung der Menschenrechte darstellen; in der Erwägung, dass immer mehr Asylanträge von den Eltern mit der Bedrohung gerechtfertigt werden, der sie in ihrem Heimatland ausgesetzt sein könnten, weil sie ihre Zustimmung zur Genitalverstümmelung ihrer Tochter v ...[+++]

V. overwegende dat, in het kader van een gemeenschappelijk Europees immigratie- en asielbeleid, de Raad en de Commissie erkennen dat VGV een schending vormt van de mensenrechten; overwegende dat een toenemend aantal door ouders ingediende asielaanvragen wordt gemotiveerd met het gevaar dat deze in hun thuisland kunnen lopen als gevolg van het feit dat zij hebben geweigerd toestemming te verlenen voor de VGV van hun dochter,


Die klagende Partei weist nicht nach und der Hof erkennt nicht, inwiefern Bestimmungen, die im Hinblick auf den Schutz des Gemeinwohls die Organe benennen, die mit der darin vorgesehenen Kontrolle beauftragt sind, und die Weise der Bezeichnung der diese Organe bildenden Personen festlegen, sich direkt und nachteilig auf eine Einrichtung auswirken könnten, die mit einer Aufgabe des öffentlichen Dienstes beauftragt ist, welche gemäss dem obengenannten Artikel 179 darin besteht, das Recht auf eine Wohnung zu verwirklichen, indem sie insb ...[+++]

De verzoekende partij toont niet aan, en het Hof ziet niet in, in welk opzicht bepalingen die, met het oog op het vrijwaren van het algemeen belang, de organen bepalen die belast zijn met de controle waarin zij voorzien, en die de manier aangeven waarop de personen die deze organen vormen, worden aangewezen, een instelling rechtstreeks en ongunstig zouden kunnen raken die belast is met een opdracht van openbare dienst, namelijk, volgens het voormelde artikel 179, uitvoering te geven aan het recht op wonen, meer bepaald door middelen t ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


K. unter Hinweis auf die dominierende Rolle der transnationalen Unternehmen im multilateralen Handel (sie sind für 70% der weltweiten Handelstätigkeit verantwortlich) sowie mit der Feststellung, dass die führenden 200 transnationalen Unternehmen einen kombinierten Umsatz verzeichnen, der höher ist als ein Viertel der Weltwirtschaftstätigkeit, nämlich ca. 28,3% des weltweiten BIP beträgt, und im Bedauern darüber, dass die politischen Entscheidungsträger die entscheidende Rolle, die diese Unternehmen spielen könnten, nicht ausreichend anerkennen ...[+++]

K. gelet op de overheersende rol van de transnationale ondernemingen (TNC's) in de multilaterale handel (zij zijn verantwoordelijk voor 70% van de handelsactiviteiten in de wereld) en overwegende dat de top-200 van transnationale ondernemingen een gezamenlijke omzet hebben die groter is dan een kwart van de economische activiteit in de wereld en ongeveer 28,3% van het BBP in de wereld bedraagt, en betreurend dat door politieke besluitvormers niet voldoende wordt onderkend welke beslissende rol door deze TNC's kan worden gespeeld,


Der vierte Klagegrund, der sich gegen die Artikel 56 bis 58 des angefochtenen Dekrets richtet, ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Flämische Regierung unter bestimmten Bedingungen Mieterorganisationen und Büros für soziale Vermietungen als Mieterdienste anerkennen könne, deren Lohn- und Funktionskosten bezuschusst werden könnten, und indem sie den anerkannten Mieterorganisationen un ...[+++]

Het vierde middel, dat gericht is tegen de artikelen 56 tot 58 van het bestreden decreet, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Vlaamse Regering onder bepaalde voorwaarden huurdersorganisaties en sociale verhuurkantoren kan erkennen als huurdiensten, waarvan de salariskosten en de werking kunnen worden gesubsidieerd en zij haar erkenning kan verlenen aan één representatieve samenwerkings- en overlegstructuur voor erkende huurdersorganisaties en sociale verhuurkantoren, terwijl dezelfde voor ...[+++]


Der vierte Klagegrund der klagenden Parteien, der sich gegen die Artikel 56 bis 58 des angefochtenen Dekrets richte, sei abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Flämische Regierung unter bestimmten Bedingungen Mieterorganisationen und Büros für soziale Vermietungen als Mieterdienste anerkennen könne, deren Lohn- und Funktionskosten bezuschusst werden könnten, und indem sie den anerkannten M ...[+++]

Het vierde middel van de verzoekende partijen, dat gericht is tegen de artikelen 56 tot 58 van het bestreden decreet, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de Vlaamse Regering onder bepaalde voorwaarden huurdersorganisaties en sociale verhuurkantoren kan erkennen als huurdiensten, waarvan de salariskosten en de werking kunnen worden gesubsidieerd, en haar erkenning kan verlenen aan één representatieve samenwerkings- en overlegstructuur voor erkende huurdersorganisaties en sociale verhuurkantor ...[+++]


In einem einzigen Klagegrund führt der Ministerrat den Verstoss gegen die Artikel 35 und 127 § 1 der Verfassung sowie gegen Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen an, insofern die « Fernsehdienste », die die Flämische Regierung in Anwendung der angefochtenen Bestimmung anerkennen könne, derart weit beschrieben seien, dass sie sich auch auf Kommunikationsdienste, die Informationsdaten oder andere Leistungen auf individuelle Anfrage hin erteilten und auf andere Dienste, die den Begriff des Run ...[+++]

In een enig middel voert de Ministerraad de schending aan van de artikelen 35 en 127, § 1, van de Grondwet en artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat de « televisiediensten » die de Vlaamse Regering krachtens de bestreden bepaling vermag te erkennen dermate ruim zijn gedefinieerd dat zij ook betrekking zouden kunnen hebben op communicatiediensten die informatieve gegevens of andere prestaties op individueel verzoek verstrekken en andere diensten die de radio-omroep en televisie ...[+++]


w