Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieses au

Vertaling van "androhung einer gewöhnlichen strafe erhalten " (Duits → Nederlands) :

Die Instanz muss dann innerhalb eines Monats einen revidierten Plan einreichen, in dem unbeschadet des Rechts seitens der Region, die in der geltenden Gesetzgebung vorgesehenen Aktionen einzuleiten, den vom " Office" erörterten Kritiken unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 EUR Rechnung getragen wird.

Het beheersorgaan moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op straffe van een aan de Dienst te betalen boete van 15.000 euro onverminderd het recht voor het Gewest om de in de vigerende wetgeving bedoelde acties aan te spannen.


Die Verwaltungsinstanz ist dann verpflichtet, innerhalb einer Frist von einem Monat einen revidierten Plan einzureichen, in dem den vom " Office" erörterten Kritiken Rechnung getragen wird, unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 Euro, die die Hersteller über die Verwaltungsinstanz dem " Office" zu zahlen haben.

Het beheersorgaan moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op straffe van een boete van 15.000 euro die door de producenten aan de Dienst betaald moet worden via het beheersorgaan.


VALORLUB muss dann innerhalb von einem Monat einen revidierten Plan einreichen, in dem den vom " Office" erörterten Kritiken Rechnung getragen wird, unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 Euro (fünfzehntausend Euro), die dem " Office" zu zahlen sind.

VALORLUB moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen, waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst op straffe van een aan de Dienst te betalen boete van euro 15.000 € (vijftienduizend euro).


Die Verwaltungsinstanz ist dann verpflichtet, innerhalb eines Monats einen revidierten Plan einzureichen, in dem den durch das " Office" erörterten Kritiken Rechnung getragen wird, unter Androhung einer finanziellen Strafe in Höhe von 15.000 Euro, die dem " Office" zu zahlen ist.

De beheersinstelling moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op straffe van een aan de Dienst te betalen boete van 15.000 euro.


40. begrüßt die Einführung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) und fordert die Mitgliedstaaten auf, die für dessen wirksame Umsetzung nötigen Rechts- und Verwaltungsreformen durchzuführen, um dafür zu sorgen, dass das GEAS wie geplant umfassend umgesetzt wird, Schutzsuchenden den Zugang zu Asylverfahren erleichtert, zu gerechteren, schnelleren und qualitativ besseren Asylentscheidungen führt und sowohl Asylbewerbern als auch denjenigen, denen innerhalb der EU internationaler Schutz gewährt wurde, menschenwürdige und angemessene Bedingungen bietet; bedauert jedoch, dass Kinder noch immer in Haft genommen werden können, und fo ...[+++]

40. is ingenomen met de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) en verzoekt de lidstaten de nodige wetgeving en administratieve herzieningen door te voeren om het op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen, teneinde ervoor te zorgen dat het CEAS volledig volgens plan wordt opgezet, personen die bescherming zoeken een betere toegang tot de asielprocedure biedt, leidt tot eerlijkere, snellere en kwalitatief betere asielbesluiten, en waardige en fatsoenlijke omstandigheden verschaft aan asielaanvragers en aan personen die in de EU internationale bescherming krijgen; betreurt evenwel dat kinderen nog steeds in hecht ...[+++]


40. begrüßt die Einführung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) und fordert die Mitgliedstaaten auf, die für dessen wirksame Umsetzung nötigen Rechts- und Verwaltungsreformen durchzuführen, um dafür zu sorgen, dass das GEAS wie geplant umfassend umgesetzt wird, Schutzsuchenden den Zugang zu Asylverfahren erleichtert, zu gerechteren, schnelleren und qualitativ besseren Asylentscheidungen führt und sowohl Asylbewerbern als auch denjenigen, denen innerhalb der EU internationaler Schutz gewährt wurde, menschenwürdige und angemessene Bedingungen bietet; bedauert jedoch, dass Kinder noch immer in Haft genommen werden können, und fo ...[+++]

40. is ingenomen met de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) en verzoekt de lidstaten de nodige wetgeving en administratieve herzieningen door te voeren om het op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen, teneinde ervoor te zorgen dat het CEAS volledig volgens plan wordt opgezet, personen die bescherming zoeken een betere toegang tot de asielprocedure biedt, leidt tot eerlijkere, snellere en kwalitatief betere asielbesluiten, en waardige en fatsoenlijke omstandigheden verschaft aan asielaanvragers en aan personen die in de EU internationale bescherming krijgen; betreurt evenwel dat kinderen nog steeds in hecht ...[+++]


„Rechtschaffene Unternehmer sollten eine zweite Chance erhalten, so dass eine Insolvenz nicht zu einer lebenslangen Strafe wird, wenn die Dinge schief laufen.

Eerlijke ondernemers moeten een tweede kans krijgen, zodat insolventie niet eindigt met een veroordeling tot levenslang wanneer er iets misgaat.


Dieses au|gberordentliche System der (strafrechtlichen und disziplinarischen) Sanktionen ergebe sich aus dem Abwägen der vitalen Interessen der Nation gegen die individuellen Belange (welche gegebenenfalls hinter den erstgenannten zurückstehen mü|gbten, während man in der « bürgerlichen Gesellschaft » stets mehr dazu neige, dem Individuum und seinen Rechten den Vorrang einzuräumen) und es sei, was man allzu schnell vergesse, dadurch gekennzeichnet, da|gb es der Militärperson höchste Aufopferung abverlangen könne, die weder durch eine Vergütung, Belohnung oder Androhung einer gewöhnlichen Strafe erhalten werden könne.

Dat uitzonderlijke stelsel van sancties (strafrechtelijke en disciplinaire) vloeit voort uit de afweging van de vitale belangen van de Natie met de particuliere belangen (die, in voorkomend geval, voor eerstgenoemde moeten wijken, terwijl, in de « burgermaatschappij », men steeds vaker de neiging heeft voorrang te verlenen aan het individu en diens rechten) en het wordt, wat men al te vaak vergeet, gekenmerkt door de mogelijkheid de militair tot de hoogste opoffering te brengen, die niet door een vergoeding, beloningen of onder de bedreiging van gewone straffen kan worden verkregen.


Schließlich wurden auf Druck des Europäischen Parlaments Strafmaßnahmen festgelegt, getreu einem elementaren Prinzip, das uns die Beccaria – die Jugendstrafanstalt in Mailand – lehrt: ohne Strafe oder die Androhung einer Strafe ist es schwer, die Einhaltung einiger Rechtsgrundsätze durchzusetzen.

Tot slot zijn er op verzoek van het Parlement sancties vastgesteld, op grond van een elementair beginsel dat Beccaria ons geleerd heeft: zonder sancties, zonder de dreiging van straf worden rechtsbeginselen niet of nauwelijks in acht genomen.


Darüber hinaus sollen Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat als in dem Mitgliedstaat in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, Opfer einer Straftat geworden sind, die Möglichkeit haben, unter denselben Bedingungen Anspruch auf eine angemessene Unterstützung im Hinblick auf die Zuerkennung einer Entschädigung zu erhalten.

Voorts dienen personen die slachtoffer zijn geworden van een misdrijf in een andere lidstaat dan die waar de persoon gewoonlijk verblijft, onder dezelfde voorwaarden, recht op adequate rechtsbijstand ter verkrijging van een schadevergoeding te kunnen krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'androhung einer gewöhnlichen strafe erhalten' ->

Date index: 2025-03-30
w