Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderweitigen verpflichtungen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Rund 68% aller Fälle, in denen die anderweitigen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden, wurden als geringfügige Verstöße betrachtet und führten zu Kürzungen der Direktzahlungen um 1%.

In circa 68% van de gevallen waarin niet aan de randvoorwaarden werd voldaan, waren de overtredingen minimaal en werd er een korting van 1% op de rechtstreekse betalingen toegepast.


Wir haben gehört, dass 68 % aller Fälle, in denen die anderweitigen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden, als geringfügige Verstöße betrachtet werden, doch die damit verbundenen Strafen bringen die ums Überleben kämpfenden Landwirte viel zu häufig an den Rand des Ruins.

We hebben gehoord dat 68 procent van alle gevallen van niet-naleving van de randvoorwaarden minimale overtredingen betreft, maar de opgelegde sancties zijn voor boeren die het al moeilijk hebben vaak fnuikend.


Rund 68 % aller Fälle, in denen die anderweitigen Verpflichtungen nicht eingehalten wurden, werden als geringfügige Verstöße betrachtet, führen aber dennoch zu Kürzungen der Direktzahlungen, und ich denke, wir sollten hier flexibler vorgehen.

In ongeveer 68 procent van de gevallen van niet-naleving zijn de overtredingen minimaal, maar toch leiden die tot sancties, en ik denk dat we op dit gebied flexibeler moeten zijn.


Mit allem Respekt für die anderweitigen Verpflichtungen von Herrn Ouzký – er ist nicht hier bei uns und er trägt die Frage nicht vor.

Met respect voor de overige verplichtingen van de heer Ouzký, maar hij is niet hier en hij licht de vraag niet toe.


Ferner ist ein System von Kürzungen und Ausschlüssen für den Fall vorgesehen, dass diese anderweitigen Verpflichtungen nicht eingehalten werden.

Die verordening voorziet in een stelsel van kortingen en uitsluitingen voor het geval dat niet aan die verplichtingen wordt voldaan.


2. Kann die Kontrolle der Einhaltung von in Abschnitt III Kapitel III dieser Verordnung festgelegten anderweitigen Verpflichtungen nicht vor der Leistung von Zahlungen abgeschlossen werden, so werden zu Unrecht geleistete Zahlungen gemäß Artikel 73 der vorliegenden Verordnung zurückgefordert.

2. In het geval dat de in titel III, hoofdstuk III, van de onderhavige verordening bedoelde controles betreffende de randvoorwaarden niet vóór de uitbetaling kunnen worden voltooid, worden de bedragen die onverschuldigd blijken te zijn betaald, teruggevorderd overeenkomstig artikel 73 van de onderhavige verordening.


2. Kann die Kontrolle der Einhaltung von in Abschnitt III Kapitel III dieser Verordnung festgelegten anderweitigen Verpflichtungen nicht vor der Leistung von Zahlungen abgeschlossen werden, so werden zu Unrecht geleistete Zahlungen gemäß Artikel 73 der vorliegenden Verordnung zurückgefordert.

2. In het geval dat de in titel III, hoofdstuk III, van de onderhavige verordening bedoelde controles betreffende de randvoorwaarden niet vóór de uitbetaling kunnen worden voltooid, worden de bedragen die onverschuldigd blijken te zijn betaald, teruggevorderd overeenkomstig artikel 73 van de onderhavige verordening.


Die neuen Mitgliedstaaten müssen die anderweitigen Verpflichtungen nicht einhalten, um die neuen Betriebsprämien zu erhalten.

De nieuwe lidstaten hoeven deze randvoorwaarden niet in acht te nemen om in aanmerking te komen voor de nieuwe bedrijfstoeslag.


Damit die Mitgliedstaaten die Kontrollen wirksam durchführen können, insbesondere diejenigen betreffend die Einhaltung der anderweitigen Verpflichtungen, ist der Betriebsinhaber gemäß Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 verpflichtet, alle ihm zur Verfügung stehenden Flächen anzugeben, unabhängig davon, ob er eine Beihilfe dafür beantragt oder nicht.

Om het de lidstaten mogelijk te maken doeltreffend te controleren, met name op de naleving van de randvoorwaarden, is in artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 796/2004 bepaald dat de landbouwer alle oppervlakten moet aangeven waarover hij beschikt, ongeacht of hij er wel of niet steun voor aanvraagt.


Wie bereits bemerkt, ist das Gesellschafterdarlehen gegenüber den anderweitigen Verpflichtungen und den Interessen der Rentner nachrangig (es kann nicht vor der Freigabe des Treuhandkontos zurückgezahlt werden).

Zoals eerder aangegeven is de aandeelhouderslening afhankelijk van de andere schuld van RM en ondergeschikt aan het belang van de gepensioneerden (zij kan pas worden terugbetaald wanneer de geblokkeerde rekening wordt vrijgegeven).


w