Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anders hier müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine anderes wichtiges Thema sind die Fluggastrechte, und hier müssen wir für eine Durchsetzung dieser Rechte eintreten.

Passagiersrechten is een ander belangrijk thema. We moeten de tenuitvoerlegging van passagiersrechten handhaven.


Schließlich weist der Gerichtshof das von Heineken vorgetragene Argument zurück, das Gericht hätte vor der Entscheidung über die hier in Rede stehenden Rechtssachen zunächst über eine andere Rechtssache in Verbindung mit demselben Kartell entscheiden müssen, in der das Gericht entschieden hat, dass die Brauerei Koninklijke Grolsch sich nicht an dem fraglichen Kartell beteiligt hat.

Ten slotte verwerpt het Hof het door Heineken aangevoerde argument dat het Gerecht alvorens uitspraak te doen in deze zaken, eerst uitspraak had moeten doen in een andere zaak over hetzelfde kartel , waarin het Gerecht heeft geoordeeld dat de brouwer Koninklijke Grolsch niet had deelgenomen aan dat kartel.


Hier müssen richtige Antworten her, da wir nicht wollen, dass Fluggesellschaften in CRS investieren, um damit die Art und Weise der Geschäftsführung zum möglichen Nachteil anderer zu beeinflussen.

Het is belangrijk om het goed te krijgen, want luchtvaartmaatschappijen mogen niet in een CRS investeren met het doel de bedrijfsvoering ten nadele van derden te beïnvloeden.


Was der eine als berechtigten Schutz betrachtet, sieht der andere als Protektionismus, und hier müssen wir auf der Grundlage der objektiven Untersuchung der Kommission eine Entscheidung fällen.

De legitieme bescherming van de ene persoon wordt door een andere persoon als protectionisme aangemerkt. Daarom dient de oordeelsvorming plaats te vinden op basis van objectieve analyses door de Commissie.


Aber hier müssen wir realistisch sein, und wir müssen als Vorbild wirken, und wenn wir als gutes Vorbild wirken, dann werden auch andere Staaten, die in einer ähnlichen Situation sind, diesen unseren Verhaltenskodex als Referenz ansehen.

We moeten echter realistisch blijven en een voorbeeldfunctie vervullen, want als we het goede voorbeeld geven, zullen ook andere landen die zich in een soortgelijke situatie bevinden onze gedragscode als referentie gebruiken.


Aber hier müssen wir realistisch sein, und wir müssen als Vorbild wirken, und wenn wir als gutes Vorbild wirken, dann werden auch andere Staaten, die in einer ähnlichen Situation sind, diesen unseren Verhaltenskodex als Referenz ansehen.

We moeten echter realistisch blijven en een voorbeeldfunctie vervullen, want als we het goede voorbeeld geven, zullen ook andere landen die zich in een soortgelijke situatie bevinden onze gedragscode als referentie gebruiken.


Diese Entscheidung hat lediglich die Wirkung, dass die Mitgliedstaaten die hier beschriebenen Vertragsklauseln als ausreichende Garantien anerkennen müssen, und lässt daher andere Vertragsklauseln unberührt.

In ieder geval strekt deze beschikking er slechts toe dat de lidstaten niet mogen weigeren de in deze beschikking omschreven contractbepalingen als passende waarborgen te erkennen. Zij heeft dus geen gevolgen voor andere contractbepalingen.


An erster Stelle steht hier die Kreditwürdigkeit, die anhand einer Kombination verschiedener Methoden bewertet wird (z. B. Verwendung von Bonitätseinschätzungen kommerzieller Agenturen, von eigenen Analysen der Kapitalausstattung und anderer betriebswirtschaftlicher Kennziffern); als zweites Kriterium fordert das Eurosystem, dass alle potenziellen Geschäftspartner für Devisenmarktinterventionen von einer anerkannten Aufsichtsbehörde überwacht werden; ein drittes Kriterium besagt, dass alle Geschäftspartner des Eurosystems für Devise ...[+++]

Een daarvan is de kredietwaardigheid, die zal worden beoordeeld aan de hand van een samenstel van verschillende methoden (b.v. door gebruik te maken van door commerciële kredietbeoordelaars samengestelde beoordelingen van de kredietwaardigheid en een interne analyse van vermogensverhoudingen en andere kengetallen); een tweede criterium bestaat erin dat het Eurosysteem zal eisen dat alle potentiële tegenpartijen onderworpen zijn aan door een erkende toezichthouder uitgeoefend toezicht; een derde criterium is dat alle tegenpartijen van het Eurosysteem bij deviezentransacties hoge ethische normen in acht nemen en ...[+++]


In der Praxis liegen die Fakten durchaus anders. Hier müssen bei der Anwendung des Zollrechts und des gemeinsamen Zolltarifs 15 verschiedene Verwaltungen mit unterschiedlichen nationalen Zuständigkeiten handeln, als wären sie eine einzige.

Op operationeel vlak liggen de zaken volstrekt anders; hier moeten bij de toepassing van de douanewetgeving en het gemeenschappelijk douanetarief 15 verschillende administraties met uiteenlopende nationale verantwoordelijkheden als één enkele administratie handelen.


Es wurde dennoch die Entscheidung getroffen, in diesem Bericht die wesentlichen Stellen der früheren Berichte wiederaufzugreifen, damit die Juristen eine leichtere Konsultierung vornehmen können und nicht neben dem hier vorliegenden Text noch andere Texte heranziehen müssen.

Toch is er de voorkeur aan gegeven in dit verslag de nodige passages uit die toelichting weer te geven, zodat de rechtsbeoefenaars ze gemakkelijk kunnen raadplegen en niet gedwongen worden daarnaast nog andere teksten te gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anders hier müssen' ->

Date index: 2024-10-26
w