Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

Vertaling van "andernfalls bleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir müssen auch Ressourcen- und Umwelt-fragen anpacken . | Damit die Union auf Dauer erfolgreich bleibt, müssen eine Reihe von Ressourcen- und Umweltproblemen angegangen werden, die andernfalls zu einer Wachstumsbremse würden.

We moeten ook de uitdagingen van de hulpbronnen en het milieu het hoofd bieden.| Of de Unie op lange termijn succes zal hebben is afhankelijk van de mate waarin we erin slagen een reeks uitdagingen met betrekking tot onze hulpbronnen en het milieu het hoofd te bieden, die, als we er nu geen antwoord op bieden, een rem zullen vormen op toekomstige groei.


Andernfalls bleibt der Iran am Rande der zivilisierten Welt.

Zolang dit niet gebeurd is, zal Iran aan de rand van de beschaafde wereld blijven staan.


Einer davon ist die Frage des visumfreien Reisens, die die serbischen Behörden sehr ernst nehmen sollten, und sie sollten in Zukunft ihr Möglichstes tun, um den Bürgerinnen und Bürgern nahezulegen, diese Möglichkeit nicht zu missbrauchen, da jungen Menschen andernfalls die Chance auf eine europäische Zukunftsperspektive möglicherweise verwehrt bleibt, da es bei diesem visumfreien Reisen – das wir immer unterstützt haben – genau darum geht, dass die jungen Generationen sich zusammentun und die Lücke zu Europa schließen, und das darf ni ...[+++]

Een van deze punten is de kwestie van het visumvrije reizen, die de Servische autoriteiten zeer serieus zouden moeten nemen. En in de toekomst zouden zij hun uiterste best moeten doen om de burgers te adviseren geen misbruik van deze gelegenheid te maken, omdat dat anders de Europese vooruitzichten van de jongeren zou kunnen schaden, aangezien dit visumvrije reizen, dat wij altijd hebben gesteund, nu net over de jongere generaties gaat die zich bij Europa aansluiten en de kloof dichten, iets wat niet op het spel moet worden gezet.


Andernfalls bleibt mir keine andere Wahl, als diesen Bericht des Nichtständigen Ausschusses im Einvernehmen mit der gesamten tschechischen Abordnung der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, die sich für diese Vorgehensweise entschieden hat, abzulehnen.

Zo niet, dan zie ik mij gedwongen het verslag van de tijdelijke commissie af te wijzen, en met mij de gehele Tsjechische delegatie in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, overeenkomstig het door haar genomen besluit hieromtrent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andernfalls bleibt mir keine andere Wahl, als diesen Bericht des Nichtständigen Ausschusses im Einvernehmen mit der gesamten tschechischen Abordnung der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, die sich für diese Vorgehensweise entschieden hat, abzulehnen.

Zo niet, dan zie ik mij gedwongen het verslag van de tijdelijke commissie af te wijzen, en met mij de gehele Tsjechische delegatie in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, overeenkomstig het door haar genomen besluit hieromtrent.


Dies betrifft insbesondere die kurzfristige Kapazität, die andernfalls ungenutzt bleibt, und die Kapazität in die andere Richtung, in der das Erdgas physisch fließt (Backhaul-Kapazitäten);

Dit betreft met name kortetermijncapaciteit die anders ongebruikt blijft, en capaciteit in de andere richting dan de fysieke gasstroom (backhaulcapaciteit);


Sollte dies der Fall sein, bleibt die Förderhöchstgrenze unverändert bei 30 %, andernfalls wird die Region unter die Fördergebiete nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c mit einer Höchstgrenze von 20 % fallen.

Is dit het geval, dan blijft het steunmaximum 30% bedragen; zo niet, dan komt de regio op grond van artikel 87, lid 3, onder c), in aanmerking voor steun van maximaal 20%.


Wenn jemand unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in die EU kommt und unter Verstoß gegen sämtliche Gesetze in der EU bleibt, muss die europäische Politik die Würde der Person achten, doch sie muss auch glaubwürdig sein und diejenigen, die das Gesetz gebrochen haben, in ihre Herkunftsländer zurückschicken; andernfalls würden wir den Eindruck vermitteln, das man gegen das Gesetz verstoßen kann, ohne zur Verantwortung gezogen zu werden.

Als iemand de Europese Unie binnenkomt door alle wetten met voeten te treden en in de Unie verblijft en daar alle wetten overtreedt, moet er een geloofwaardig Europees beleid zijn dat met inachtneming van de waardigheid van de persoon, degenen die de wetten overtreden, terugstuurt naar het land van oorsprong.


Andernfalls bleibt der Kommission keine andere Wahl als den Europäischen Gerichtshof anzurufen.

Indien dit advies niet wordt opgevolgd, zal de Commissie geen andere keuze hebben dan de zaak aanhangig te maken bij het Europees Hof van Justitie.


Andernfalls kann der Rat binnen drei Monaten eine Entscheidung treffen, oder - bleibt diese aus - nimmt die Kommission ihren Vorschlag an.

Als dit niet gebeurt, heeft de Raad drie maanden om een besluit te nemen en als hij dit niet binnen deze termijn doet, stelt de Commissie haar voorstel vast.




Anderen hebben gezocht naar : bleibt     der verwendungszweck der einnahmen bleibt bestehen     andernfalls bleibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andernfalls bleibt' ->

Date index: 2024-10-19
w