Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andererseits jedoch sehr » (Allemand → Néerlandais) :

186. hebt hervor, dass eine stärkere und nachhaltige Aquakultur einerseits zwar zu den Schlüsselzielen der Kommission gehört, dass andererseits jedoch sehr wenig unternommen wurde, um dieses Ziel im Rahmen des EFF erfolgreich zu verwirklichen; stellt fest, dass es sich dabei um einen systematischen Fehler handelt, der auch in anderen Programmen ausfindig gemacht wurde, und ist somit der Ansicht, dass es der Kommission fortwährend nicht gelingt, ihre Ziele zu erreichen;

186. wijst erop dat, enerzijds, een sterkere en meer duurzame aquacultuursector een van de voornaamste doelstellingen van de Commissie is, maar dat, anderzijds, in het kader van het EVF nauwelijks iets gedaan is om deze doelstelling te verwezenlijken; stelt vast dat dit een systematisch probleem is dat ook bij andere programma's voorkomt en concludeert derhalve dat de Commissie stelselmatig tekortschiet bij het verwezenlijken van haar doelstellingen;


186. hebt hervor, dass eine stärkere und nachhaltige Aquakultur einerseits zwar zu den Schlüsselzielen der Kommission gehört, dass andererseits jedoch sehr wenig unternommen wurde, um dieses Ziel im Rahmen des EFF erfolgreich zu verwirklichen; stellt fest, dass es sich dabei um einen systematischen Fehler handelt, der auch in anderen Programmen ausfindig gemacht wurde, und ist somit der Ansicht, dass es der Kommission fortwährend nicht gelingt, ihre Ziele zu erreichen;

186. wijst erop dat, enerzijds, een sterkere en meer duurzame aquacultuursector een van de voornaamste doelstellingen van de Commissie is, maar dat, anderzijds, in het kader van het EVF nauwelijks iets gedaan is om deze doelstelling te verwezenlijken; stelt vast dat dit een systematisch probleem is dat ook bij andere programma's voorkomt en concludeert derhalve dat de Commissie stelselmatig tekortschiet bij het verwezenlijken van haar doelstellingen;


In der Erwägung andererseits, dass die Wasserqualität des wichtigen lokalen Grundwasserleiters durch landwirtschaftliche Verfahren verschlechtert wird, die ebenfalls eine örtliche Charakteristik darstellen; dass die Regierung jedoch versucht, die Auswirkungen zu minimieren, und zwar durch Bestimmungen, die z.B. die Empfindlichkeit des Grundwasserleiters der Brüsseler Sandschicht betreffen (Ministerialerlass vom 28.07.1994 und Programm zur nachhaltigen Stickstoffbewirtschaftung, das durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15.0 ...[+++]

Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 maart 2005, gewijzigd bij besluit Waalse Regering van 15 februari 2007); dat de oppervlakte die in het huidige ontwerp aan de landbouw ontnom ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entwicklung neuer Finanz- und Versicherungsprodukte ist ein ständiger Prozess. Die Rolle als Vermittler, der ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]


In ihrem Interventionsschriftsatz führt die Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission (nachstehend: CREG) an, dass einerseits der Klagegrund in der Auslegung durch die klagenden Parteien unbegründet sei, dass jedoch andererseits der Klagegrund in einer anderen Auslegung sehr wohl begründet sei.

In haar memorie van tussenkomst betoogt de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (hierna : CREG), enerzijds, dat het middel in de invulling die de verzoekende partijen eraan geven, ongegrond is, maar dat, anderzijds, het middel in een andere invulling wel degelijk gegrond is.


D. in der Erwägung, dass die Küstengebiete der Europäischen Union und insbesondere ihre Gebiete in äußerster Randlage einerseits eine sehr wichtige Rolle hinsichtlich Sicherheit und Schutz vor Straftaten, wie illegale Einwanderung, Terrorismus und Schmuggel, spielen, andererseits jedoch der Gefahr spezifischer Umweltkatastrophen ausgesetzt sind,

D. overwegende dat de maritieme regio's van de Europese Unie, en in het bijzonder de ultraperifere regio's, enerzijds een belangrijke rol spelen op het gebied van de veiligheid en de bescherming tegen criminaliteit zoals illegale immigratie, terrorisme en smokkelarij, en dat deze anderzijds desalniettemin zijn blootgesteld aan specifieke milieurampen,


D. in der Erwägung, dass die Küstengebiete der Europäischen Union und insbesondere ihre Gebiete in äußerster Randlage einerseits eine sehr wichtige Rolle hinsichtlich Sicherheit und Schutz vor Straftaten, wie illegale Einwanderung, Terrorismus und Schmuggel, spielen, andererseits jedoch der Gefahr spezifischer Umweltkatastrophen ausgesetzt sind,

D. overwegende dat de maritieme regio's van de Europese Unie, en in het bijzonder de ultraperifere regio's, enerzijds een belangrijke rol spelen op het gebied van de veiligheid en de bescherming tegen criminaliteit zoals illegale immigratie, terrorisme en smokkelarij, en dat deze anderzijds desalniettemin zijn blootgesteld aan specifieke milieurampen,


Andererseits jedoch versetzen die bestehenden Verträge die Europäische Union sehr wohl in die Lage, verschiedenste Strategien umzusetzen, die sich in entscheidender Weise auf den Tourismus auswirken und das Potenzial bergen, ihn zu fördern bzw. Europas weltweite Führungsrolle auf diesem Gebiet zu erhalten.

Tegelijkertijd stellen de bestaande verdragen de Unie in staat om een groot aantal beleidsdocumenten in te voeren die een aanzienlijke invloed hebben op het toerisme en de mogelijkheid het concurrentievermogen van Europa als wereldleider te vergroten of te handhaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits jedoch sehr' ->

Date index: 2021-02-13
w