Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andererseits hier aber » (Allemand → Néerlandais) :

Bei dieser Art von Diskriminierung wird im Einzelfall seltener der Gerichtsweg beschritten, da sich potenzielle Opfer einerseits der Diskriminierung mitunter nicht bewusst sind und da es andererseits hier aber auch schwieriger ist, die Einleitung eines Verfahrens wegen Diskriminierung ausreichend zu begründen.

Dit soort discriminatie wordt immers minder gemakkelijk in een individuele rechtszaak aanhangig gemaakt, aangezien de potentiële slachtoffers zich er waarschijnlijk niet van bewust zijn, maar ook omdat het in dergelijke gevallen moeilijker is een dossier inzake discriminatie aan te leggen.


Wenn man einerseits über die neuen Energiequellen spricht, andererseits aber den Löwenanteil der Forschungsgelder noch immer der Atomenergie, der Nuklearwirtschaft, zuweist, dann ist dieser Widerspruch nicht aufzulösen, und dann haben wir auch keine zukunftsfähige Lösung zu gewärtigen, weil es hier keinerlei Möglichkeiten gibt, wirklich gezielt zu investieren.

Wanneer we het aan de ene kant over nieuwe energiebronnen hebben, maar aan de andere kant het leeuwendeel van de onderzoeksgelden voor kernenergie, voor de nucleaire economie uittrekt, dan is dat een tegenstrijdigheid die niet kan worden opgelost. Bovendien kunnen we zo geen duurzame oplossing verwachten, aangezien hier geen mogelijkheden bestaan om doelgericht te investeren.


Im vorliegenden Bericht wird betont, dass einerseits der Schutz dieser Stätten weitergeführt werden muss, dass es andererseits aber auch darauf ankommt, die gleiche Aufmerksamkeit auf die Entwicklung von Politiken für das ländliche Umfeld und die Inselregionen Europas, und hier insbesondere die kleinen traditionellen Siedlungen, zu richten.

Ook al is het van essentieel belang dat deze ook in de toekomst behouden blijven, moet evenzeer aandacht worden besteed aan de bevordering van de rurale en insulaire gebieden, met name traditionele dorpen, in Europa.


Im selben Klagegrund (zweiter Teil) üben die klagenden Parteien ebenfalls Kritik an der Verringerung der Zonen des neuen L.B.P. Diese Kritik, auf die allgemein in B.8 und B.9 geantwortet wurde, ist hier zu prüfen unter Berücksichtigung einerseits dessen, dass die Sättigung - die von den klagenden Parteien zur Untermauerung der These, dass die Unterscheidung zwischen L.B.P. und L.E.P. ein Irrtum sei, angeführt wird - nur, wie sie selbst anführen, einen der drei Teile der Zeiträume von vierundzwanzig Stunden erreiche, die im Lärmindikator L berücksichtigt werden, und andererseits ...[+++]

In hetzelfde middel (tweede onderdeel) klagen de verzoekende partijen eveneens de kleinere omvang van de zones van het nieuwe P.B.G. aan. Die kritiek, die in het algemeen in B.8 en B.9 is beantwoord, moet hier worden onderzocht door ermee rekening te houden dat, enerzijds, de verzadiging - waarnaar de verzoekende partijen verwijzen om aan te voeren dat het onderscheid tussen het P.B.G. en het O.L.T. onjuist is -, zoals zij zelf aangeven, slechts is bereikt voor een van de drie delen van de periodes van vierentwint ...[+++]


Ich spreche hier keiner Pseudomoral das Wort, welche fleischliche Sünden unter Strafe stellt, aber andererseits mag ich auch nicht jene laxe Toleranz akzeptieren, die im Widerspruch zur Grundrechtecharta, vor allem aber zur Unversehrtheit der Person, ihrer Freiheit und Würde steht.

Ik wens me niet te conformeren aan een pseudo-moraal die de zonden van het vlees veroordeelt, maar ik kan aan de andere kant ook niet instemmen met een softe aanpak op grond waarvan inbreuken op het Handvest van de grondrechten, en met name de integriteit, vrijheid en waardigheid van het menselijk individu, gedoogd worden.


Einerseits warten einige Länder auf eine spätere Mitgliedschaft - ich denke hier an die Länder des Balkans -, andererseits haben andere einen berechtigten Anspruch auf eine enge und gleichberechtigte Partnerschaft - ich denke hier an Russland, aber auch an die Anrainerstaaten des Mittelmeers.

Enerzijds zijn er landen die op een later lidmaatschap wachten - ik denk aan de landen van de Balkan - en anderzijds zijn er landen die terecht aanspraak maken op nauwe samenwerking op voet van gelijkheid - ik denk aan Rusland, maar ook aan de landen rond de Middellandse Zee.


Angesichts der Kriterien und des strikten Zeitplans der zwei je dreijährigen Phasen, vor allem aber in Anbetracht des möglichen Widerspruchs zwischen einer untragbar hohen Schuld und andererseits dem Erfordernis guter Wirtschaftleistungen kann man sich indessen des Eindrucks nicht erwehren, daß hier gewissermaßen eine Prämie für Wohlverhalten gezahlt wird, die eigentlich Voraussetzung für einen raschen Wiederaufbau ist, nämlich ein ...[+++]

Gezien de criteria en het strenge, uit twee driejarige fasen bestaande tijdschema, maar vooral gelet op de mogelijke tegenspraak tussen ondraaglijk hoge schulden en de geëiste goede economische prestaties kan men zich niet aan de indruk onttrekken dat hier in zekere zin een premie voor goed gedrag wordt betaald die eigenlijk de voorwaarde is voor een snelle wederopbouw, namelijk een verlaging van de schulden om armslag te verkrijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits hier aber' ->

Date index: 2021-09-02
w