Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission handelt als Kollegium

Vertaling van "andererseits handelte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schützt

gedeeltelijke automatisering


die Kommission handelt als Kollegium

De Commissie treedt als college op
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andererseits handelte es sich bei den meisten ATMP (16 von 31), zu denen die Mitgliedstaaten angaben, dass sie in ihrem Hoheitsgebiet vor Inkrafttreten der ATMP-Verordnung verfügbar waren, um Produkte mit Chondrozyten.

Aan de andere kant bestond het merendeel van de ATMP's, waarvan de lidstaten hebben aangegeven dat ze vóór de inwerkingtreding van de ATMP-verordening op hun grondgebied in de handel waren, uit producten die kraakbeencellen bevatten (16 van de 31).


69. Insofern die in Rede stehenden Bestimmungen des Gesetzbuches zumindest teilweise den Schutz der Angestellten in ihrer Eigenschaft als Eltern betreffen, ist im Übrigen einerseits daran zu erinnern, dass es sich um eine Eigenschaft handelt, die sowohl die männlichen als auch die weiblichen Arbeitnehmer haben können, und andererseits, dass die Situationen eines männlichen und eines weiblichen Arbeitnehmers vergleichbar sein können in Bezug auf die Erziehung der Kinder (siehe Urteile vom 25. Oktober 1988, Kommission/Frankreich, 312/86 ...[+++]

69. In zoverre de in het geding zijnde bepalingen van het Wetboek minstens gedeeltelijk de bescherming van de bedienden in hun hoedanigheid van ouder beogen, dient overigens eraan te worden herinnerd dat, enerzijds, het een hoedanigheid betreft die zowel de mannelijke als de vrouwelijke werknemers kunnen hebben en, anderzijds, de situaties van een mannelijke en van een vrouwelijke werknemer vergelijkbaar kunnen zijn wat de opvoeding van de kinderen betreft (zie arresten van 25 oktober 1988, Commissie/Frankrijk, 312/86, Jurispr. p. 631 ...[+++]


Im Verhältnis zu den anderen Mobilitätsmaßnahmen, die im Gesetz vom 1. Dezember 2013 vorgesehen sind, weist die durch die fragliche Bestimmung eingeführte Regelung mehrere Besonderheiten auf; es handelt sich um eine Regelung der verpflichtenden funktionalen Mobilität durch eine hauptberufliche Ernennung an einem Gericht in Verbindung mit einer subsidiären Ernennung an den zwei anderen Gerichten des Gerichtsbezirks Eupen; andererseits ist die Regelung der funktionalen Mobilität eine Übergangsregelung, die auf Richter Anwendung finde ...[+++]

In vergelijking met de andere mobiliteitsmaatregelen waarin de wet van 1 december 2013 voorziet, vertoont de bij de in het geding zijnde bepaling ingevoerde regeling verschillende bijzonderheden : het betreft een regeling van functionele mobiliteit waartoe wordt verplicht door een benoeming in hoofdorde in een rechtbank gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de twee andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Eupen; die regeling van functionele mobiliteit is bovendien een overgangsregeling die van toepassing is op rechters die reeds zijn benoemd in, respectievelijk, de Arb ...[+++]


Die Lebensräume werden als natürlich bezeichnet, ob sie aufgrund eines menschlichen Eingriffs bestehen oder nicht"; dass das Wort "wesentlich" bedeutet, dass es sich lediglich darum handelt, die großen Kategorien natürlicher Lebensräume des Gebiets (wie z.B. die Laub- und Nadelwälder, die halbnatürlichen offenen Lebensräume, die Wiesen, Wasserflächen und -läufe, die verstädterten Gebiete, Kulturen, usw.) und nicht jeden genauen natürlichen Lebensraumtyp gemeinschaftlichen Interesses im Sinne von Artikel 1bis Ziffer 3 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zu lokalisieren; dass betrachtet werden kann, dass die vore ...[+++]

De habitats worden natuurlijk geacht als hun bestaan te wijten of niet te wijten is aan een menselijk ingreep"; dat de term "voornaamste" aangeeft dat het slechts erom gaat, de grote categorieën van natuurlijke habitats van de locatie - zoals loof- of naaldbossen, halfnatuurlijk open milieus, weiden, watervlakken en waterlopen, stedelijke milieus, teelten, enz. - en niet om elk exact type van natuurlijke habitat met een gemeenschappelijk belang te lokaliseren in de zin van artikel 1 bis, 3°, van de wet van 12 juli 1973 over het natuurbehoud; bijgevolg dat deze cartografie overgenomen uit het aanwijzingsbesluit met de cartografie van de beheerseenheden overeenstemt voor zover die worden bepaald, in het besluit van de Waalse Regering van 19 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits handelt es sich um eine notwendige Erinnerung an die gemeinsamen Verpflichtungen der Union angesichts der gegenwärtigen Wirtschafts- und Ernährungskrise in der Welt.

Anderzijds is het een noodzakelijke herinnering aan de gemeenschappelijke verantwoordelijkheden van de Unie in deze tijden van economische en voedselcrises in de wereld.


8. fordert die türkischen Behörden erneut auf, die Republik Zypern anzuerkennen; weist die türkischen Behörden darauf hin, dass es sich bei den betreffenden Verhandlungen um Verhandlungen auf Regierungsebene zwischen der Türkei einerseits und den 25 Mitgliedstaaten der EU andererseits handelt, dass die Republik Zypern einer dieser Mitgliedstaaten ist und dass die Aufnahme von Verhandlungen selbstverständlich die Anerkennung Zyperns durch die Türkei impliziert, dass aber die türkischen Behörden offensichtlich diesen Schritt noch nicht vollzogen haben;

8. herhaalt zijn oproep tot de Turkse autoriteiten om de Republiek Cyprus te erkennen; vestigt de aandacht van de Turkse autoriteiten op het feit dat de onderhandelingen in kwestie intergouvernementele onderhandelingen zijn tussen enerzijds Turkije en anderzijds de 25 leden van de EU, dat de Republiek Cyprus een van deze lidstaten is, dat de start van de onderhandelingen vanzelfsprekend de erkenning van Cyprus door Turkije impliceert en dat de Turkse autoriteiten duidelijk deze stap niet hebben gezet;


3. Bei seiner Prüfung der Ausführung des Haushaltsplans 2000 durch die Kommission hat der Ausschuss für Haushaltskontrolle den Schwerpunkt auf die Mängel der Systeme gelegt, ob es sich nun um den Apparat der Kommission einerseits oder um die Regelungen andererseits handelt. Diese Mängel werden anhand spezifischer Fälle veranschaulicht, die der Rechnungshof in seinem Jahresbericht und seinen 18 Sonderberichten des Jahres 2000 herausgestellt hat.

3. De Commissie begrotingscontrole heeft bij de behandeling van het beheer door de Europese Commissie van de begroting voor 2000 vooral gelet op systematisch tekortkomingen, zowel in de organisatie van de Commissie als bij de voorschriften, zoals geïllustreerd door specifieke gevallen die door de Rekenkamer in zijn jaarverslag en in zijn 18 speciale verslagen in 2000 zijn genoemde.


Aber andererseits handelt es sich hier im Unterschied zum Bericht Haarder, über den wir heute morgen abgestimmt haben, um einen äußerst demagogischen und juristisch nicht schlüssigen Bericht.

Maar anderzijds is dit verslag, anders dan het verslag-Haarder waarover wij vanochtend hebben gestemd, een zeer demagogisch verslag dat juridisch gezien onnauwkeurig is.


Andererseits handelt es sich um eine für die Entwicklungspolitik außerordentlich wichtige Frage von strategischer Bedeutung, zu der das Parlament wie auch die Paritätische Versammlung seit vielen Jahren Stellung bezogen haben.

Anderzijds gaat het om een voor het ontwikkelingsbeleid buitengewoon belangrijke kwestie van strategisch belang, waarover het Parlement alsmede de Paritaire Vergadering zich al jarenlang hebben uitgelaten.


(1) Der Assoziationsrat wird bei der Erfuellung seiner Aufgaben von einem Assoziationsausschuss unterstützt, der sich aus Vertretern der Mitglieder des Rates der Europäischen Union und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften einerseits und Vertretern der Regierung Chiles andererseits zusammensetzt, bei denen es sich normalerweise um hohe Beamte handelt.

1. De Associatieraad wordt bij de vervulling van zijn taken bijgestaan door een Associatiecomité, dat bestaat uit enerzijds vertegenwoordigers van de leden van de Raad van de Europese Unie en van de leden van de Europese Commissie en anderzijds vertegenwoordigers van de regering van Chili, gewoonlijk hogere ambtenaren.




Anderen hebben gezocht naar : die kommission handelt als kollegium     andererseits handelte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits handelte' ->

Date index: 2021-12-24
w