Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andererseits gegeneinander abgewogen werden " (Duits → Nederlands) :

Es kann beispielsweise vorkommen, dass die vorgeschriebenen Emissionsgrenzwerte überschritten werden, wenn das Fahrzeug einen steilen Berg hinauffährt; dies muss dann dadurch ausgeglichen werden, dass die unter anderen Fahrbedingungen, zum Beispiel beim gemäßigten Fahren in der Innenstadt, entstehenden Emissionen unterhalb der Emissionsgrenzwerte liegen, sodass die durchschnittlichen Emissionen die Grenzwerte nicht übersteigen, wenn die Fahrbedingungen je nach ihrem statistischen Auftreten gegeneinander ...[+++]

Zo kan het bijvoorbeeld zijn dat de wettelijke emissiegrenswaarden worden overschreden wanneer het voertuig een steile helling oprijdt, wat vervolgens moet worden gecompenseerd door emissies onder de emissiegrenswaarden onder andere omstandigheden, zoals bij het met gematigde snelheid in de stad rijden, zodat de gemiddelde emissies niet boven die grenswaarden komen na weging van die omstandigheden op basis van hun statistische frequentie.


M. in der Erwägung, dass die Nutzung externer Cloud-Dienste im öffentlichen Sektor einerseits und potenziell erhöhte Risiken im Hinblick auf Informationen über Bürger sowie die Zuverlässigkeit der öffentlichen Dienste andererseits sorgfältig gegeneinander abgewogen werdenssen;

M. overwegende dat het gebruik van externe clouddiensten in de openbare sector zorgvuldig moet worden afgewogen tegen mogelijke grotere risico's inzake informatie over burgers en tegen de te waarborgen prestaties van de openbaredienstverlening;


M. in der Erwägung, dass die Nutzung externer Cloud‑Dienste im öffentlichen Sektor einerseits und potenziell erhöhte Risiken im Hinblick auf Informationen über Bürger sowie die Zuverlässigkeit der öffentlichen Dienste andererseits sorgfältig gegeneinander abgewogen werdenssen;

M. overwegende dat het gebruik van externe clouddiensten in de openbare sector zorgvuldig moet worden afgewogen tegen mogelijke grotere risico's inzake informatie over burgers en tegen de te waarborgen prestaties van de openbaredienstverlening;


M. in der Erwägung, dass die Nutzung externer Cloud-Dienste im öffentlichen Sektor einerseits und potenziell erhöhte Risiken im Hinblick auf Informationen über Bürger sowie die Zuverlässigkeit der öffentlichen Dienste andererseits sorgfältig gegeneinander abgewogen werdenssen;

M. overwegende dat het gebruik van externe clouddiensten in de openbare sector zorgvuldig moet worden afgewogen tegen mogelijke grotere risico's inzake informatie over burgers en tegen de te waarborgen prestaties van de openbaredienstverlening;


Aufgrund der Richtlinie 2002/30/EG müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass bei Entscheidungen über lärmbedingte Betriebsbeschränkungen der Schutz der Flughafenanwohner und die möglichen Auswirkungen auf den Luftverkehr sorgfältig gegeneinander abgewogen werden.

Op grond van Richtlijn 2002/30/EG dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat bij de invoering van geluidsgerelateerde beperkingen de noodzaak van bescherming tegen geluidsoverlast voor burgers in de buurt van een luchthaven zorgvuldig wordt afgewogen tegen de mogelijke impact van dergelijke beperkingen op het luchtverkeer.


Bei Entscheidungen über Lärmminderungsmaßnahmen müssen der Schutz der Flughafenanwohner und die Bedürfnisse der Flugreisenden gegeneinander abgewogen werden.

Bij de besluiten die de geluidsniveaus verlagen, moet worden gestreefd naar een evenwicht tussen de bescherming van de burgers die dicht bij luchthavens wonen, en de behoeften van degenen die willen reizen.


(63)Bei der Abwicklung grenzübergreifender Gruppen sollte abgewogen werden zwischen einerseits der Notwendigkeit, Verfahren anzuwenden, bei denen die Dringlichkeit der Situation berücksichtigt wird und effiziente, faire und rechtzeitige Lösungen für die Gruppe insgesamt gefunden werden, und andererseits der Notwendigkeit, die Finanzmarktstabilität in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, in denen die Gruppe tätig ist.

(63)Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.


Die von der Kommission vorgenommene Bewertung der Leistungspläne und -ziele für nationale oder funktionale Luftraumblöcke sollte global erfolgen, wobei die einzelnen Ziele gleichmäßig gegeneinander abgewogen und unter Berücksichtigung der als vorrangig einzustufenden Sicherheitsziele gerechtfertigte Kompromisse zwischen verschiedenen Leistungsbereichen in Betracht gezogen werden.

De Commissie moet de nationale prestatieplannen en doelen of de prestatieplannen en doelen van het functioneel luchtruimblok algemeen beoordelen, waarbij elk doel op evenwichtige wijze wordt afgewogen tegen de andere en gerechtvaardige wisselwerking tussen verschillende prestatiegebieden in overweging wordt genomen, gelet op de prioritaire veiligheidsdoelstellingen.


10. betont, dass die Vor- und Nachteile des neuen Graduierungssystems sorgfältig gegeneinander abgewogen werdenssen und ein Mechanismus vorgesehen werden muss, der die negativen Auswirkungen, die die Graduierung auf arme Bevölkerungsschichten in den Entwicklungsländern haben kann, mildert;

10. onderstreept de noodzaak de pro's en contra's van het nieuwe graduatiemechanisme zorgvuldig te beoordelen en te voorzien in een mechanisme dat de eventuele negatieve gevolgen van graduatie voor de arme lagen van de bevolking in de ontwikkelingslanden ondervangt;


9. betont, dass die Vor- und Nachteile des neuen Graduierungssystems sorgfältig gegeneinander abgewogen werdenssen und ein Mechanismus vorgesehen werden muss, der die negativen Auswirkungen, die die Graduierung auf arme Bevölkerungsschichten in den Entwicklungsländern haben kann, mildert;

9. onderstreept de noodzaak de voor- en nadelen van het nieuwe graduatiemechanisme zorgvuldig tegen elkaar af te wegen en te voorzien in een mechanisme dat de eventuele negatieve gevolgen van de graduatie voor de arme lagen van de bevolking in de ontwikkelingslanden ondervangt;


w