Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andererseits mittelweg gefunden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Damit zwischen dem Schließen von medizinischen Versorgungslücken durch einen leichteren Zugang der Patienten zu Arzneimitteln einerseits und der Verhinderung einer Zulassung von Arzneimitteln mit ungünstigem Nutzen-Risiko-Verhältnis andererseits ein Mittelweg gefunden wird, ist es erforderlich, solche Zulassungen mit bestimmten Auflagen zu verbinden.

Om te waarborgen dat een goede balans wordt gevonden tussen het verbeteren van de toegankelijkheid van geneesmiddelen voor patiënten met onvervulde medische behoeften en het voorkomen dat geneesmiddelen met een ongunstige voordelen/risicoverhouding worden toegelaten, moeten specifieke verplichtingen aan deze vergunningen worden verbonden.


Da sich die Mitgliedstaaten in unterschiedlichen Stadien des Konjunkturzyklus befinden, wird in den heutigen Empfehlungen unterstrichen, dass das rechte Maß gefunden werden muss, um einerseits den wirtschaftlichen Aufschwung zu stützen und andererseits die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen und insbesondere die hohen Schuldenstände zu senken.

Omdat de economische cyclus verschilt van lidstaat tot lidstaat wordt in de huidige richtsnoeren benadrukt dat een correct evenwicht is vereist tussen het ondersteunen van de economische groei en het verzekeren van houdbare overheidsfinanciën, met name door de hoge schuldniveaus terug te dringen.


(63)Bei der Abwicklung grenzübergreifender Gruppen sollte abgewogen werden zwischen einerseits der Notwendigkeit, Verfahren anzuwenden, bei denen die Dringlichkeit der Situation berücksichtigt wird und effiziente, faire und rechtzeitige Lösungen für die Gruppe insgesamt gefunden werden, und andererseits der Notwendigkeit, die Finanzmarktstabilität in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, in denen die Gruppe tätig ist.

(63)Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.


Bei der Abwicklung grenzüberschreitender Gruppen sollte abgewogen werden zwischen einerseits der Erforderlichkeit, Verfahren anzuwenden, bei denen die Dringlichkeit der Situation berücksichtigt wird und effiziente, faire und rechtzeitige Lösungen für die Gruppe insgesamt gefunden werden, und andererseits der Erforderlichkeit, die Finanzstabilität in allen Mitgliedstaaten zu schützen, in denen die Gruppe tätig ist.

Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.


(63)Bei der Abwicklung grenzübergreifender Gruppen sollte abgewogen werden zwischen einerseits der Notwendigkeit, Verfahren anzuwenden, bei denen die Dringlichkeit der Situation berücksichtigt wird und effiziente, faire und rechtzeitige Lösungen für die Gruppe insgesamt gefunden werden, und andererseits der Notwendigkeit, die Finanzmarktstabilität in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, in denen die Gruppe tätig ist.

(63)Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.


Wir haben in der Tat einen Mittelweg gefunden, auf dem wir sicherstellen können, dass die Sicherheitsinteressen der Mitgliedstaaten gewahrt bleiben, da weiterhin auf die Artikel 30 und 296 des Vertrags verwiesen wird, und dass die Mitgliedstaaten ihre bisherige zwischenstaatliche Zusammenarbeit in Form von Absichtserklärungen fortsetzen können.

We hebben hiermee een evenwicht gevonden waarmee de veiligheidsbelangen van de lidstaten gewaarborgd worden, omdat we nog steeds verwijzen naar de artikelen 30 en 296 van het Verdrag, en waarmee de lidstaten het recht behouden om de bestaande intergouvernementele samenwerking, zoals die onder andere in het kader van de intentieverklaring plaatsvindt, voort te zetten.


Meiner Meinung nach ist es ihr gelungen, ein Dokument zu erarbeiten, in dem einerseits die Notwendigkeit einer nachhaltigen Wettbewerbsfähigkeit der landwirtschaftlichen Produktion in Europa berücksichtigt und dafür die richtige Balance gefunden wird, und in dem andererseits die Anwendung von Pestiziden nur dort empfohlen wird, wo die negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt minimal sind.

Volgens mij is de rapporteur erin geslaagd een document op te stellen dat enerzijds voorziet in de behoefte aan een duurzame concurrerende landbouwproductie in Europa en anderzijds slechts pleit voor het gebruik van pesticiden wanneer de negatieve effecten daarvan op de menselijke gezondheid en het milieu minimaal zijn.


Die Kommission ist bereit, dem Kompromiss zuzustimmen, bei dem zwischen dem Wunsch des Parlaments, freiwillige und unentgeltliche Spenden „sicherzustellen“ und dem derzeitigen Vorschlag, bei dem solche Spenden „angeregt“ werden, ein Mittelweg gefunden wird.

De Commissie gaat akkoord met het compromisstandpunt, waarin een evenwicht is gevonden tussen de wens van het Parlement dat de lidstaten “zorgen voor” vrijwillige en onbetaalde donaties, en het huidige voorstel, dat dergelijke donaties “aanmoedigt”.


10. gibt der Hoffnung Ausdruck, daß für das Problem der Buchpreise ein gerechter Mittelweg gefunden wird, welcher den Pluralismus garantiert, den Zugang zum Buch immer weiter verbessert, und andererseits die Risiken einer Hyper-Konzentration, die der Vielfalt und der Qualität abträglich wäre, vermeidet;

10. hoopt dat voor het boekenprijsbeleid een gulden middenweg kan worden gevonden die niet alleen het pluralisme en een steeds grotere toegang tot boeken waarborgt, maar ook de risico's van een bovenmatige concentratie verhindert omdat dit niet gunstig voor de diversiteit en de kwaliteit is;


34. gibt der Hoffnung Ausdruck, daß für das Problem der Buchpreise ein gerechter Mittelweg gefunden wird, welcher den Pluralismus garantiert, den Zugang zum Buch immer weiter verbessert, und andererseits die Risiken einer Hyper-Konzentration, die der Vielfalt und der Qualität abträglich wäre, vermeidet;

34. hoopt dat voor het boekenprijsbeleid een gulden middenweg kan worden gevonden die niet alleen het pluralisme en een steeds grotere toegang tot boeken waarborgt, maar ook de risico's van een bovenmatige concentratie verhindert omdat dit niet gunstig voor de diversiteit en de kwaliteit is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andererseits mittelweg gefunden wird' ->

Date index: 2024-02-22
w