Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderer – scheinen mir nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich gibt es noch ein anderes Problem, das mir und Ihnen auf den Nägeln brennt, ein wirklicher Skandal. Ich meine die nicht bezahlten Rechnungen der Europäischen Union.

Er is nog iets wat u en mij dwarszit: het schandaal van de onbetaalde rekeningen van de Europese Unie.


Einerseits angesichts der möglichen Probleme hinsichtlich der richtigen Einstufung (Miete, Erbbaurecht, usw.) und andererseits der Feststellung, dass in dem Fall, dass ein Teil einer Immobilie vermietet wird, für den kein getrenntes Katastereinkommen besteht, die in Artikel 13 erster Gedankenstrich des EStGB 1992 erwähnte Einschränkung zu der Schlussfolgerung führt, dass kein Abzug der Kosten möglich ist, hat meine Verwaltung mir g ...[+++]

Evenwel gelet op, enerzijds, de mogelijke problemen inzake de juiste kwalificatie (huur, recht van opstal, enzovoort), en, anderzijds, de vaststelling dat, in geval een deel van een onroerend goed wordt verhuurd waarvoor geen afzonderlijk kadastraal inkomen bestaat, de in artikel 13, eerste gedachtestreepje van WIB 92 vermelde beperking leidt tot de conclusie dat geen aftrek van kosten mogelijk is, heeft mijn administratie mij geadviseerd dat het beter zou zijn de desbetreffende vergoedingen aan te merken als diverse inkomsten en deze ...[+++]


Bestimmte altmodische, konservative Sichtweisen – bei allem Respekt vor den philosophischen Ansichten anderer – scheinen mir nicht allzu viele Antworten auf bestimmte menschliche Tragödien zu bieten, die mir begegnet sind.

Bepaalde vormen van ouderwets conservatisme – en ik zeg dit met alle respect voor het filosofisch gedachtegoed van anderen – komen mij voor als niet erg ruimhartig in hun antwoorden op bepaalde menselijke tragedies waar ik oog in oog mee heb gestaan.


Andere Fragen wie das Ende der Abfalleigenschaft und die Verwertung von Abfällen scheinen mir zugunsten einer Einigung in zweiter Lesung geopfert worden zu sein.

Andere kwesties, zoals de status van niet langer als afvalstof aan te merken stoffen en de terugwinning van afval, schijnen mij te zijn geofferd in de naam van overeenstemming in de tweede lezing.


Schwach nicht nur in ihrer Ausstattung, sondern vor allem hinsichtlich ihrer geistigen Inspiration, denn sie scheinen mir noch in einer sehr eurozentristischen Auffassung von Demokratie und Menschenrechten befangen zu sein − wie gerade eben wieder deutlich wurde −, die nicht nur einen kolonialen Beigeschmack hat, sondern auch verhindert − wie in Barcelona im Dezember ersichtlich war −, dass das Wesentliche zur Sprache kommt, das heißt die wirtschaftliche, finanzielle, kommerzielle Zusammenarbeit und die Steuerung der Migrationsströme.

Ze zijn niet enkel kwetsbaar wat betreft de beschikbare middelen, maar nog veel meer wat hun intellectuele inspiratie aangaat. Ik heb namelijk de indruk dat beide instellingen nog steeds vasthouden aan een zeer eurocentrische opvatting van democratie en rechten van de mens - daarvan hebben we net nog maar eens een voorbeeld gezien -, die niet enkel koloniale trekjes heeft, maar die ons bovendien belet - dat hebben we ook in december in Barcelona vastge ...[+++]


Ich halte es daher für angebracht, die Änderungsanträge 13 und 25 nicht zu übernehmen, deren Geist ich gut verstehe, doch die mir nicht dem Geist unserer Institutionen zu entsprechen scheinen.

Ik denk dat het daarom beter is de amendementen 13 en 25 niet over te nemen, waarvan ik de geest goed heb begrepen, maar die niet lijken aan te sluiten bij de geest van onze instellingen zelf.


Anders als bei den Pilotprojekten, scheinen die Zielgruppen diese Maßnahme leider nicht gut verstanden zu haben.

In tegenstelling tot de proefprojecten lijkt deze maatregel echter niet goed te worden begrepen door de doelgroepen.


Allerdings betrifft die Substitution nicht alle Marktsegmente des Postmarktes gleichermaßen: wenn auch die Finanzausweise schwach sind, so scheinen andere Segmente (z.B. Direktwerbung) nach wie vor über ein bedeutendes mittelfristiges Wachtsumspotenzial zu verfügen.

Niet alle segmenten van de postmarkt hebben echter in gelijke mate te maken met vervanging: terwijl bankafschriften bijvoorbeeld kwetsbaar zijn, lijken andere segmenten (zoals direct mail) voor de middellange termijn nog over een aanzienlijk groeipotentieel te beschikken.


Scheinen diese Wünsche jedoch unangemessen oder angesichts der durch die Märkte bedingten technischen Sachzwänge nicht realisierbar, so behält sich die Kommission vor, dies dem Empfängermitgliedstaat mitzuteilen und andere Finanzierungslösungen vorzuschlagen.

Als de wensen van de lidstaat haar weinig geschikt of onrealistisch voorkomen gezien de technische beperkingen die door de markten worden opgelegd, behoudt de Commissie zich de mogelijkheid voor dit aan de begunstigde lidstaat mede te delen en alternatieve oplossingen voor te stellen.


(4) Sind von Wirtschaftsteilnehmern zu übermittelnde Informationen oder Unterlagen unvollständig oder fehlerhaft oder scheinen diese unvollständig oder fehlerhaft zu sein oder sind spezifische Unterlagen nicht vorhanden, so können die Auftraggeber, sofern in den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie nicht anders vorgesehen, die betreffenden Wirtschaftsteilnehmer auffordern, die jeweiligen Informationen oder ...[+++]

4. Wanneer de door de ondernemers in te dienen informatie of documentatie onvolledig of onjuist blijkt te zijn of wanneer specifieke documenten ontbreken, kunnen de aanbestedende instanties, tenzij het nationale recht waarmee uitvoering wordt gegeven aan deze richtlijn anders bepaalt, de betrokken ondernemers verzoeken die informatie of documentatie binnen een passende termijn in te dienen, aan te vullen, te verduidelijken of te vervo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderer – scheinen mir nicht' ->

Date index: 2021-08-30
w