Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderer rechtsvorschriften behandelt " (Duits → Nederlands) :

Arbeitsorganisation und Vereinbarkeit von Arbeitsleben und Privatleben hängen von einer Reihe von Aspekten ab, die im Rahmen anderer Komponenten der Arbeitsplatzqualität behandelt werden: Flexibilisierung der Arbeitsverfahren und Arbeitsformen, einschließlich der Arbeitszeit; Verfügbarkeit angemessener Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen; ausgewogeneres Verhältnis zwischen Flexibilität und Sicherheit; konsequentere Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften für Gesun ...[+++]

De werkorganisatie en het evenwicht tussen werk en privé-leven hangen af van een aantal aspecten die in het kader van andere dimensies van de arbeidskwaliteit zijn behandeld: de invoering van meer flexibele werkmethoden en -vormen, waaronder flexibele arbeidstijden; de beschikbaarheid van passende opvangvoorzieningen voor kinderen en andere hulpbehoevenden, een meer evenwichtige aanpak van flexibiliteit en zekerheid; een betere toepassing van de bestaande wetgeving inzake gezondheid en veiligheid; en de aanpassing van de werknemers ...[+++]


Er dient der Sensibilisierung für wichtige Gesundheitsthemen, die das Leben der Menschen in der ganzen EU betreffen – Fragen, die die Europäische Kommission durch Rechtsvorschriften oder andere Initiativen behandelt.

De prijs is erop gericht belangrijke gezondheidskwesties onder de aandacht te brengen die het leven van mensen in de hele EU beïnvloeden en waaraan de Europese Commissie via wetgeving of andere initiatieven iets doet.


Ein etwaiger, mit der Spende in Zusammenhang stehender Einkommensausfall des Spenders sollte wie jede andere Arbeitsunfähigkeit gemäß den auf den Spender anzuwendenden Rechtsvorschriften behandelt werden, da es keinen Grund dafür gibt, die Arbeitsunfähigkeit aufgrund einer Organspende anders zu behandeln als eine Arbeitsunfähigkeit, die auf andere medizinische Ursachen zurückzuführen ist.

Een mogelijke derving van inkomsten door de donor in verband met de donatie zou op dezelfde manier behandeld moeten worden als elke vorm van arbeidsongeschiktheid door de op de donor toepasselijke wetgeving, aangezien er geen reden is om arbeidsongeschiktheid in verband met de orgaandonatie anders te behandelen dan andere gevallen van arbeidongeschiktheid op medische gronden.


Erneut stellt er den Anwendungsbereich der Verordnung sowie die Tatsache klar, dass sie in keiner Weise berechtigt, in einen Mitgliedstaat einzureisen, sich dort aufzuhalten oder Wohnsitz zu nehmen bzw. dort eine Arbeit aufzunehmen (Erwägungsgrund 8). Diese Bereiche werden im Rahmen anderer Rechtsvorschriften behandelt.

Het geeft de reikwijdte van de verordening aan en maakt duidelijk dat deze geen recht biedt op toegang, verblijf, wonen of toegang tot de arbeidsmarkt (overweging 8): deze kwesties worden in andere wetgeving behandeld.


5. fordert die staatlichen Organe auf kommunaler und föderaler Ebene auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts zu achten und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die praktische Umsetzung der Bestimmungen der Staatsverfassung und anderer Rechtsvorschriften zu erleichtern, die die Beibehaltung und Pflege von Minderheitensprachen und -kulturen betreffen, wobei insbesondere eine hochwertige Bildung und Ausbildung auf allen Ebenen in der Muttersprache der betreffenden Personen ermöglicht werden muss, wodurch gewährleistet wird, dass die Sprachen Mari und Russisch innerhalb der gesamten Republik als gleichberechtigt ...[+++]

5. verzoekt de plaatselijke en federale autoriteiten om hun uit het internationale recht voortvloeiende verplichtingen te respecteren en adequate maatregelen te nemen om de daadwerkelijke toepassing te bevorderen van de in grondwet van de deelstaat vervatte bepalingen en andere normen betreffende de instandhouding en ontwikkeling van de talen en culturen van minderheidsgroepen, waarbij bijzondere nadruk moet worden gelegd op de noodzaak om aan iedereen op elk niveau een kwaliteitsonderwijs in de moedertaal te verstrekken, om er voor te zorgen dat de Mari-taal en het Russisch in de gehele republiek op voet van gelijkhe ...[+++]


5. fordert die staatlichen Organe auf kommunaler und föderaler Ebene auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts zu achten und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die praktische Umsetzung der Bestimmungen der Staatsverfassung und anderer Rechtsvorschriften zu erleichtern, die den Schutz und die Pflege von Minderheitensprachen und -kulturen betreffen, wobei insbesondere eine hochwertige Bildung und Ausbildung auf allen Ebenen in der angestammten Sprache der Menschen ermöglicht und somit dafür gesorgt werden muss, dass die Sprachen Mari und Russisch innerhalb der gesamten Republik als gleichberechtigt ...[+++]

5. doet een beroep op de plaatselijke en federale autoriteiten om zich te houden aan hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de nodige maatregelen te nemen om praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van de grondwet en van andere wetgeving inzake de instandhouding en ontwikkeling van minderheidstalen en -culturen, met bijzondere nadruk op het verstrekken van kwalitatief hoogstaand onderwijs in de moedertaal op alle niveaus, om zo te garanderen dat de Mari-taal en het Russisch in gans Mari El gelijk worden behandeld;


5. fordert die staatlichen Organe auf kommunaler und föderaler Ebene auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts zu achten und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die praktische Umsetzung der Bestimmungen der Staatsverfassung und anderer Rechtsvorschriften zu erleichtern, die den Schutz und die Pflege von Minderheitensprachen und -kulturen betreffen, wobei insbesondere eine hochwertige Bildung und Ausbildung auf allen Ebenen in der angestammten Sprache der Menschen ermöglicht und somit dafür gesorgt werden muss, dass die Sprachen Mari und Russisch innerhalb der gesamten Republik als gleichberechtigt ...[+++]

5. doet een beroep op de plaatselijke en federale autoriteiten om zich te houden aan hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de nodige maatregelen te nemen om praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van de grondwet van de Mari-republiek en van andere wetgeving inzake de instandhouding en ontwikkeling van minderheidstalen en -culturen, met bijzondere nadruk op het verstrekken van kwalitatief hoogstaand onderwijs in de moedertaal op alle niveaus, om zo te garanderen dat de Mari-taal en het Russisch in de hele republiek gelijk worden behandeld; ...[+++]


da) gewährleisten, dass Asylsuchende und andere Schutzbedürftige in allen Phasen des Asylverfahrens mit Respekt und Würde und gemäß den bestehenden Übereinkommen und Rechtsvorschriften behandelt werden;

(d ter) te waarborgen dat asielaanvragers en andere personen die bescherming behoeven in alle fasen van de asielprocedure worden behandeld met respect en gevoel voor hun waardigheid, en tevens overeenkomstig de geldende overeenkomsten en wetgeving;


Arbeitsorganisation und Vereinbarkeit von Arbeitsleben und Privatleben hängen von einer Reihe von Aspekten ab, die im Rahmen anderer Komponenten der Arbeitsplatzqualität behandelt werden: Flexibilisierung der Arbeitsverfahren und Arbeitsformen, einschließlich der Arbeitszeit; Verfügbarkeit angemessener Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen; ausgewogeneres Verhältnis zwischen Flexibilität und Sicherheit; konsequentere Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften für Gesun ...[+++]

De werkorganisatie en het evenwicht tussen werk en privé-leven hangen af van een aantal aspecten die in het kader van andere dimensies van de arbeidskwaliteit zijn behandeld: de invoering van meer flexibele werkmethoden en -vormen, waaronder flexibele arbeidstijden; de beschikbaarheid van passende opvangvoorzieningen voor kinderen en andere hulpbehoevenden, een meer evenwichtige aanpak van flexibiliteit en zekerheid; een betere toepassing van de bestaande wetgeving inzake gezondheid en veiligheid; en de aanpassing van de werknemers ...[+++]


Manche Gebiete, die zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören, werden zum Zweck der Anwendung des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems als Drittlandsgebiete behandelt. Der Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten und diesen Gebieten unterliegt somit in bezug auf die Erhebung der Mehrwertsteuer den gleichen Grundsätzen, wie sie auf jeden Umsatz aus Geschäften zwischen der Gemeinschaft und Drittländern angewandt werden. Es ist dafür Sorge zu tragen, daß auf diesen Handelsverkehr Steuervorschriften Anwendung finden können, die denen entsprechen, die auf die Umsätze aus Geschäften angewandt würden, die unter den gleichen Bedingungen mit Drittl ...[+++]

Overwegende dat bepaalde gebieden die deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap, voor de toepassing van het gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde als derdelandsgebieden worden beschouwd; dat derhalve voor het handelsverkeer tussen de Lid-Staten en deze gebieden dezelfde beginselen inzake heffing van de belasting over de toegevoegde waarde gelden als voor handelingen tussen de Gemeenschap en derde landen; dat gewaarborgd dient te worden dat ten aanzien van dit handelsverkeer belastingvoorschriften kunnen worden gehan ...[+++]


w