Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderer art anwenden » (Allemand → Néerlandais) :

In vielen Fällen zielen die vorgeschlagenen Maßnahmen vielleicht nicht einmal speziell auf die Küstengebiete ab, sind aber dennoch Instrumente zur Förderung der vorbildlichen und integrierten Bewirtschaftung von Territorialeinheiten jeder Art und mithin auch der Küstengebiete. Angesichts der Tatsache, dass sich die Grundsätze eines guten Küstenzonenmanagements auch auf andere Gebiete anwenden lassen, ist dies ein völlig ausreichender Ansatz.

In veel gevallen zullen de aangekondigde maatregelen wellicht niet eens specifiek op het kustgebied gericht zijn, maar fungeren als instrumenten voor een goed geïntegreerd beheer in elke territoriale eenheid met inbegrip van kustgebieden en dit is volledig terecht aangezien de uitgangspunten voor een goed beheer van de kustgebieden ook heel goed kunnen worden toegepast op andere gebieden.


Jedoch sollte die Vollstreckungsbehörde, wann immer möglich, eine Ermittlungsmaßnahme anderer Art anwenden, wenn die angegebene Maßnahme nach ihrem nationalen Recht nicht existiert oder in einem vergleichbaren innerstaatlichen Fall nicht zur Verfügung stünde.

De uitvoerende autoriteit moet voor zover mogelijk evenwel een ander soort onderzoeksmaatregel toepassen indien de aangegeven maatregel in het nationale recht niet bestaat of in een soortgelijke binnenlandse zaak niet beschikbaar zou zijn.


Jedoch sollte die Vollstreckungsbehörde, wann immer möglich, eine Ermittlungsmaßnahme anderer Art anwenden, wenn die angegebene Maßnahme nach ihrem nationalen Recht nicht existiert oder in einem vergleichbaren innerstaatlichen Fall nicht zur Verfügung stünde.

De uitvoerende autoriteit moet voor zover mogelijk evenwel een ander soort onderzoeksmaatregel toepassen indien de aangegeven maatregel in het nationaal recht niet bestaat of in een soortgelijke binnenlandse zaak niet beschikbaar zou zijn.


Jedoch sollte die Vollstreckungsbehörde, wann immer möglich, eine Ermittlungsmaßnahme anderer Art anwenden, wenn die angegebene Maßnahme nach ihrem nationalen Recht nicht existiert oder in einem vergleichbaren innerstaatlichen Fall nicht zur Verfügung stünde.

De uitvoerende autoriteit moet voor zover mogelijk evenwel een ander soort onderzoeksmaatregel toepassen indien de aangegeven maatregel in het nationale recht niet bestaat of in een soortgelijke binnenlandse zaak niet beschikbaar zou zijn.


Es wäre überaus wünschenswert, dass es im Ermessen der Mitgliedstaaten liegt, ob sie Sanktionen strafrechtlicher, verwaltungsrechtlicher oder anderer Art anwenden.

Het is zeer wenselijk dat het een vrije keuze is van de lidstaten of een sanctie van strafrechtelijke, dan wel van bestuursrechtelijke of andere aard is.


(77) Soweit in dieser Richtlinie nichts anderes bestimmt ist, sollten die Abwicklungsbehörden das Bail-in-Instrument auf eine Art und Weise anwenden, die die Pari-passu-Behandlung der Gläubiger und die gesetzliche Rangfolge der Forderungen im Rahmen des gültigen Insolvenzrechts respektiert.

(77) Tenzij in deze richtlijn anders wordt bepaald, moeten de afwikkelingsautoriteiten het instrument van bail-in op zodanige wijze toepassen dat de gelijke behandeling van de schuldeisers en de wettelijke rangorde van vorderingen volgens het toepasselijke insolventierecht worden gerespecteerd.


(49) Im Allgemeinen sollten die Abwicklungsbehörden das Bail-in-Instrument auf eine Art und Weise anwenden, die der in dieser Richtlinie festgelegten Forderungsrangfolge Rechnung trägt, es sei denn, eine andere Verteilung der Verluste aus gleichrangigen Verbindlichkeiten ist zur Aufrechterhaltung der Finanzmarktstabilität oder zur Minimierung der aggregierten Verluste zugunsten der Anleger und der Allgemeinheit erforderlich und die gesetzliche Rangfolge der Forderungen im Rahmen des geltenden Insolvenzrechts ist sichergestellt.

(49) Algemeen genomen moeten de afwikkelingsautoriteiten het instrument van de inbreng van de particuliere sector op zodanige wijze toepassen dat de in deze richtlijn vastgestelde rangorde van vorderingen wordt gerespecteerd, behalve indien een verschillende verdeling van de verliezen over passiva van dezelfde rang noodzakelijk is om de financiële stabiliteit te vrijwaren of om de totale verliezen zoveel mogelijk te beperken ten behoeve van de crediteuren en de samenleving als geheel, en coherent is met de wettelijke rangorde van vorderingen volgens het toepasselijke insolventierecht.


Zur Verringerung des Verwaltungsaufwands sollten die Begünstigten bestehende Methoden und entsprechende Sätze, die im Rahmen anderer Politikbereiche der Union zur Berechnung der indirekten Kosten festgelegt wurden, anwenden können, sofern es sich um Vorhaben und Begünstigte ähnlicher Art handelt.

Om de administratieve lasten te verminderen, zou het voor begunstigden mogelijk moeten zijn om gebruik te maken van bestaande methoden en overeenkomstige percentages die voor beleidsterreinen van de Unie zijn vastgesteld, teneinde de indirecte kosten te berekenen indien de concrete acties en begunstigden van vergelijkbare aard zijn.


Durch Eingehen auf die legitimen Anliegen der EU-Bürger, durch Weiterleitung ihrer Reaktionen an andere parlamentarische Ausschüsse und an die Kommission, durch Bemühungen um Beilegung inakzeptabler Verstöße gegen die Bürgerrechte und durch Befragung nationaler, regionaler und lokaler Behörden über die Art und Weise, wie sie das EU-Recht anwenden, hat der Ausschuss eine umfassende und zunehmende Verantwortung.

Door te reageren op de legitieme zorgen van EU-burgers, door hun reacties door te geven aan andere parlementaire commissie en aan de Commissie, door te werken aan het oplossen van onaanvaardbare schendingen van burgerrechten en door nationale, regionale en lokale autoriteiten te vragen naar de manier waarop zij Europese wetten toepassen, heeft de commissie een grote en groeiende verantwoordelijkheid.


Internationaler Verkehr (Fracht und Personen) CPC 7211 und 7212 ohne Kabotage | 1)a)Linienverkehr: Keine.b)Massengut-, Tramp- und sonstiger internationaler Verkehr, einschließlich Personenbeförderung: Keine.2)Keine.3)a)Niederlassung einer eingetragenen Gesellschaft für den Betrieb einer Flotte unter der Flagge des Niederlassungsstaats: Ungebunden für alle Mitgliedstaaten außer LV und MT: Keine.b)Andere Formen der gewerblichen Niederlassung für die Erbringung internationaler Seeverkehrsdienstleistungen (im Sinne der Definitionen unter "Begriffsbestimmungen für den Seeverkehr"): Keine.4)a)Crew von Schiffen: Ungebunden.b)In Schlüsselpositionen beschäftigtes Personal einer gewerblichen Niederlassung im Sinne der Art der Erbringung 3 Buchstabe b ...[+++]

Internationaal vervoer (vracht en passagiers) CPC 7211 en 7212 met uitzondering van cabotagevervoer | 1)a)Lijnboten: geen.b)Bulk-, tramp- en overig internationaal zeevervoer, met inbegrip van passagiersvervoer geen2)Geen3)a)Oprichting van een geregistreerd bedrijf om een vloot te laten varen onder de vlag van de staat waar het bedrijf gevestigd wordt: niet geconsolideerd voor alle lidstaten, met uitzondering van LV en MT: geen.b)Andere vormen van commerciële aanwezigheid voor internationaal zeevervoer (zoals gedefinieerd onder "Definities met betrekking tot zeevervoer"): geen.4)a)Bemanning van schepen: niet geconsolideerd.b)Belangrijkste ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderer art anwenden' ->

Date index: 2023-01-28
w