Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderen tsi ergänzt werden " (Duits → Nederlands) :

Die regelmäßigen Meldungen, die schon jetzt von OGAW-Verwaltungsgesellschaften oder -Investmentgesellschaften und AIF-Verwaltern verlangt werden, sollten um die zusätzlichen Informationen über die Nutzung von Wertpapierfinanzierungsgeschäften und anderen Finanzierungstrukturen ergänzt werden.

De bestaande periodieke rapportage waartoe icbe-beheerders of -beleggingsmaatschappijen en abi-beheerders verplicht zijn, dient te worden aangevuld met de additionele informatie over het gebruik van SFT's en andere financieringsstructuren.


Die geschützte geografische Angabe darf durch keine anderen Bezeichnungen ergänzt werden, auch nicht durch Attribute wie „fine“ (edel), „scelto“ (erlesen), „selezionato“ (ausgewählt), „superiore“ (hochwertig) oder „genuino“ (unverfälscht).

Het is verboden enige, niet uitdrukkelijk vastgestelde kwalificatie aan de beschermde geografische aanduiding toe te voegen, daarbij inbegrepen de bijvoeglijke naamwoorden „fine” (fijn), „scelto” (uitgelezen), „selezionato” (geselecteerd), „superiore” (superieur), „genuino” (echt).


Allerdings sollten reine Outputmaßstäbe wie das BIP natürlich mit anderen Indikatoren ergänzt werden, wenn insbesondere in langfristiger Sicht der Wohlstand der Gesamtbevölkerung ermittelt wird.

Echter, het lijkt voor de hand te liggen om zuivere outputmaatstaven, zoals het BBP, aan te vullen met andere indicatoren bij de beoordeling van het algemene welzijn van de bevolking, in het bijzonder met het oog op de langere termijn.


Unter Berücksichtigung dieses Entscheids Nr. 86/2002 hat der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 14. Dezember 2012 zur Verbesserung der Bekämpfung von sexuellem Missbrauch und pädophilen Handlungen in einer Autoritätsbeziehung Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches wie folgt ergänzt: « Die Anklagekammer befindet unter Wahrung der Rechte der anderen Parteien, inwiefern die bei der Kanzlei hinterlegten Aktenstücke im Strafverfahren noch von einer Partei eingesehen und verwendet werden ...[+++]

Rekening houdend met dat arrest nr. 86/2002, heeft de wetgever bij de wet van 14 december 2012 tot verbetering van de aanpak van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie artikel 235bis, § 6, van het Wetboek van strafvordering aangevuld als volgt : « De kamer van inbeschuldigingstelling oordeelt, met inachtneming van de rechten van de andere partijen, in welke mate de ter griffie neergelegde stukken nog in de strafprocedure mogen worden ingezien en aangewend door een partij.


Die zweckgebundenen Mittel müssen sowohl um die Beiträge der beteiligten Staaten als um die Möglichkeit der Neuzuteilung von nicht verbrauchten Mitteln aus anderen Segmenten ergänzt werden.

De geoormerkte middelen moeten worden aangevuld door bijdragen van de betrokken staten en door de mogelijkheid om ongebruikte middelen uit andere segmenten opnieuw toe te wijzen.


Die Anwendung des Rechts des Staates des angerufenen Gerichts in Fällen, in denen das anzuwendende Recht keine Scheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes gewährt, sollte unter bestimmten Bedingungen in grenzübergreifenden Fällen durch eine Notzuständigkeitsregelung für ein Gericht in einem anderen Mitgliedstaat ergänzt werden.

De regel over toepassing van de lex fori (het recht van de staat waar de zaak aanhangig is) wanneer het toepasselijke recht niet voorziet in echtscheiding of scheiding van tafel en bed, moet aangevuld worden met een forum necessitatis, dat in grensoverschrijdende gevallen onder bepaalde omstandigheden jurisdictie toewijst aan een rechtbank in een andere lidstaat.


In der vorliegenden TSI wird davon ausgegangen, dass für die reinen „Eisenbahnrisiken“ geeignete Maßnahmen existieren, die sich im Allgemeinen aus den im Eisenbahnsektor geltenden Sicherheitsstandards herleiten und durch die anderen TSI ergänzt werden, die derzeit abschließend festgelegt werden oder mit deren Ausarbeitung die Europäische Eisenbahnagentur beauftragt wird.

In deze TSI wordt er van uitgegaan dat „specifieke spoorwegrisico's” gedekt zijn. De betreffende maatregelen zijn meestal afgeleid van spoorwegveiligheidsnormen, eventueel aangevuld door andere TSI's die in voorbereiding zijn of waarvoor het Europese Spoorwegbureau (ERA) een mandaat zal krijgen.


7. hält es für sehr wichtig, dass die Kommission eine angemessene Finanzausstattung des Instruments gewährleistet; regt an, die für das Instrument erforderlichen Finanzmittel dem Teil des DCI, der für keine öffentliche Entwicklungshilfe darstellende Maßnahmen in thematischen Programmen vorgesehen ist, und den in den Haushaltslinien 19 09 02, 19 10 01 03, 19 10 01 04 und 19 10 01 05 bereitgestellten Mitteln zu entnehmen; ist der Ansicht, dass jene Mittel angesichts des thematischen und geographischen Spektrums dieses Instruments zunächst durch die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments und durch Mittel aus anderen Quellen ergänzt wer ...[+++]

7. acht het van wezenlijk belang dat de Commissie waarborgt dat het instrument afdoende wordt gefinancierd; stelt voor om het instrument te financieren met het aandeel van de DCI die is bestemd voor niet-ODA-activiteiten in thematische programma's, aangevuld met de middelen die beschikbaar zijn op de begrotingslijnen 19 09 02, 19 10 01 03, 19 10 01 04 en 19 10 01 05; is van mening dat, gezien de thematische en geografische spreiding van dit instrument, die middelen aanvankelijk aangevuld moeten worden door gebruik te maken van het Flexibiliteitsinstrument, alsmede van andere ...[+++]


Finanziell gesehen bedeutet dies, dass die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) durch Finanzmittel aus anderen Quellen ergänzt werden muss.

In financiële termen betekent dit dat de officiële ontwikkelingsbijstand met andere financieringsbronnen moet worden aangevuld.


4. Der betroffene Mitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass die bei Ausbruch oder bei einem Fall von MKS in einem Haltungsbetrieb, Schlachthof oder Transportmittel gemäß den Nummern 1, 2 und 3 mitzuteilenden Informationen so bald wie möglich durch einen schriftlichen Bericht an die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten ergänzt werden, der zumindest Aufschluss gibt über

4. De betrokken lidstaat ziet erop toe dat de overeenkomstig de punten 1, 2 en 3 voor elke uitbraak of geval van mond- en klauwzeer op een bedrijf, in een slachthuis of in een vervoermiddel mee te delen gegevens zo snel mogelijk worden gevolgd door een schriftelijk rapport aan de Commissie en de andere lidstaten, dat ten minste betrekking heeft op:


w