Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen orten als genf abgehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

10. vertritt die Ansicht, dass der Menschenrechtsrat besser ausgestattet werden sollte, um sowohl auf dauerhafte als auch auf akut eintretende Situationen reagieren zu können, gegebenenfalls durch eine Erweiterung des „Menschenrechtsinstrumentariums“, indem nicht nur während der Tagungen, sondern auch zwischen ihnen Foren veranstaltet werden und indem die Tagungen auch an anderen Orten als Genf abgehalten werden; bedauert, dass der UNHRC mehrfach nicht in der Lage war, auf besorgniserregende Menschenrechtssituationen zügig und rechtzeitig zu reagieren, weil er nicht über die entsprechenden Instrumente verfügte, und unterstützt den Gedan ...[+++]

10. is van mening dat de UNHRC beter moet worden toegerust om zowel chronische als noodsituaties aan te pakken, eventueel via uitbreiding van het mensenrechteninstrumentarium met gebruikmaking van panels – niet alleen tijdens maar ook tussen zittingen – en door ook zittingen te organiseren in andere regio's dan alleen maar in Genève; betreurt dat de UNHRC er diverse malen niet in geslaagd is om serieuze mensen ...[+++]


Sie werden an allen geeigneten Orten durchgeführt und erstrecken sich gegebenenfalls auch auf den Betrieb und das Gelände, die Fahrzeuge, Maschinen und Verpackungen, die von den Unternehmern und anderen Personen genutzt bzw. verwendet werden.

Deze onderzoeken worden uitgevoerd op alle passende locaties en omvatten, in voorkomend geval, bedrijfsruimten, voertuigen, machines en verpakkingsmateriaal die door professionele marktdeelnemers of andere personen worden gebruikt.


Der Grund, warum das EU-Recht auch für solche Rückkehrer gilt, liegt darin, dass anderenfalls die eigenen Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats ebenso von der Inanspruchnahme ihres Rechts auf Freizügigkeit abgehalten werden könnten wie Wanderarbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten.

De EU-wetgeving dekt teruggekeerde werknemers in hun lidstaat van herkomst, zo niet zouden de onderdanen van een lidstaat kunnen worden afgeschrikt op dezelfde wijze van hun recht op vrij verkeer gebruik te maken als migrerende werknemers van andere lidstaten.


Sie wurde so ausgelegt, dass Großkraftwerke in der Nähe von Förderstätten und Flüssen oder auch unweit der wichtigsten Verbrauchszentren gebaut werden konnten. Die Erzeugung von EE-Strom findet in der Regel an anderen Orten statt als die konventionelle Stromerzeugung und ist meist wesentlich geringer.

De opwekkingsinstallaties die gebruikmaken van hernieuwbare energiebronnen bevinden zich normaal gezien op andere plaatsen dan deze conventionele elektriciteitscentrales; bovendien vindt de elektriciteitopwekking er op een andere schaal plaats.


Werden Weideflächen oder landwirtschaftliche Flächen, die zuvor für die Nahrungsmittel- und Futtermittelproduktion genutzt wurden, für Zwecke der Biokraftstoffherstellung umgewidmet, muss die Nachfrage nach den nicht zur Kraftstoffherstellung verwendeten Produkten dennoch gedeckt werden, entweder durch die Intensivierung der aktuellen Produktion oder durch eine Umwidmung nicht landwirtschaftlicher Flächen an anderen Orten für die landwirtschaftliche Produktion.

Wanneer weiland of landbouwgrond dat voordien bestemd was voor de productie van voedsel en veevoeder, wordt herbestemd voor de productie van biobrandstoffen, moet nog steeds worden voldaan aan de niet aan brandstoffen gerelateerde vraag, hetzij door intensivering van de huidige productie, hetzij door elders niet-landbouwgrond in productie te nemen.


2. verurteilt nachdrücklich die anhaltende Verfolgung der Rohingya durch die birmanische Regierung, die in erster Linie für das Elend der Flüchtlinge verantwortlich ist; fordert, dass die Rohingya die birmanische Staatsangehörigkeit wiedererhalten, dass umgehend alle Einschränkungen ihres Rechts auf Freizügigkeit, Bildung und Eheschließung aufgehoben werden, dass die Verfolgung aus Gründen der Religion sowie die Zerstörung von Moscheen und anderen Orten ...[+++] Gebets eingestellt werden und dass sämtliche Menschenrechtsverletzungen im gesamten Land sowie absichtliche Verarmung, willkürliche Besteuerung und Landbeschlagnahme aufhören;

2. veroordeelt met klem de voortdurende vervolging van de Rohingya's door de Birmaanse regering, die de hoofdverantwoordelijkheid draagt voor de erbarmelijke situatie van de vluchtelingen; verzoekt om teruggave van het Birmaanse burgerschap aan de Rohingya's en om onmiddellijke opheffing van alle beperkingen van hun bewegingsvrijheid en van hun recht op onderwijs, hun recht om in het huwelijk te treden, alsook om de stopzetting van de religieuze vervolging, de vernietiging van moskees en ...[+++]


2. verurteilt nachdrücklich die anhaltende Verfolgung der Rohingya durch die birmesische Regierung, die in erster Linie für das Elend der Flüchtlinge verantwortlich ist; fordert, dass die Rohingya die birmesische Staatsangehörigkeit wiedererhalten, dass umgehend alle Einschränkungen ihres Rechts auf Bildung, Eheschließung und Freizügigkeit aufgehoben werden, dass die Verfolgung aus Gründen der Religion sowie die Zerstörung von Moscheen und anderen Orten ...[+++] Gebets eingestellt werden und dass sämtliche Menschenrechtsverletzungen im gesamten Land aufhören;

2. veroordeelt met klem de voortdurende vervolging van de Rohingya’s door de Birmaanse regering, die de hoofdverantwoordelijkheid draagt voor de erbarmelijke situatie van de vluchtelingen; verzoekt om teruggave van het Birmaanse burgerschap aan de Rohingya’s en om onmiddellijke opheffing van alle beperkingen van hun recht op onderwijs, hun recht om in het huwelijk te treden en hun bewegingsvrijheid, alsook om de stopzetting van de religieuze vervolging, de vernietiging van moskees en ...[+++]


3. wiederholt sein erklärtes Ziel, die WTO-Verhandlungen mit einem parlamentarischen Prozess und der Veranstaltung parlamentarischer Konferenzen zu begleiten, und betont daher, dass es immer notwendig sein wird, diese wesentliche Tätigkeit zu finanzieren; nimmt in diesem Zusammenhang zur Kenntnis, dass es 2007 mindestens eine Tagung der Parlamentarischen Konferenz zur WTO geben wird, die, je nach den Ergebnissen der Doha-Runde, entweder in Brüssel oder in einem WTO-Mitgliedstaat stattfinden wird, und dass zwei Sitzungen ihres Lenkung ...[+++]

3. herhaalt zijn verklaarde doelstelling de WTO-onderhandelingen te begeleiden met een parlementair proces en het organiseren van Parlementaire Conferenties; benadrukt derhalve dat het altijd noodzakelijk zal blijven deze cruciale activiteit te financieren; merkt in verband hiermee op dat er - afhankelijk van de resultaten in de Doha-ronde - in 2007 ten minste één vergadering van de Parlementaire Conferentie over de WTO zal worden gehouden, hetzij in Brussel hetzij in een lidstaat van de WTO ...[+++]


Weitere Sitzungen können in den Mitgliedstaaten abgehalten werden, um ein Treffen der Kontaktstellen aller Mitgliedstaaten mit anderen Behörden des Gastmitgliedstaates als den Kontaktstellen und den Besuch besonderer Einrichtungen dieses Mitgliedstaats zu ermöglichen, die Aufgaben im Rahmen der internationalen justiziellen Zusammenarbeit oder bei der Bekämpfung bestimmter Formen der schweren Kriminalität wahrne ...[+++]

Andere vergaderingen kunnen in de lidstaten gehouden worden, om de contactpunten van alle lidstaten in de gelegenheid te stellen andere autoriteiten van de gastlidstaat dan de contactpunten te ontmoeten en een bezoek te brengen aan specifieke organen van die lidstaat die verantwoordelijk zijn voor de internationale justitiële samenwerking of de bestrijding van bepaalde vormen van ernstige criminaliteit. De contactpunten nemen op eigen kosten deel aan deze vergaderingen.


Darf ich den amtieren Ratspräsidenten fragen, ob er bereit wäre, auf Ratsebene eine Initiative auf den Weg zu bringen, mit der die Kommission aufgefordert würde, ein neues Programm zur Bekämpfung der Armut aufzulegen, das die besten Erfahrungen der Vergangenheit nutzt, aber ein richtiges Programm daraus zu machen, nicht eins, in dessen Rahmen lediglich Experten ihre Gedanken austauschen oder Tagungen an exotischen Orten der Union abgehalten werden.

Ik zou van de fungerend voorzitter graag willen weten of hij bereid is op het niveau van de Raad een initiatief te ontplooien waarin de Commissie wordt verzocht een nieuw armoedebestrijdingsprogramma in het leven te roepen. Daarin zouden de beste aspecten van de vorige programma’s moeten worden opgenomen. Het moet dan wel een echt programma worden, en niet slechts bestaan uit de uitwisseling van ideeën tussen deskundigen onderling, ...[+++]


w