Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderen mitgliedstaaten erst wenig unternommen " (Duits → Nederlands) :

Die Feststellung, dass in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union weniger strenge Bestimmungen als in Belgien gelten, bedeutet an sich nicht, dass das grundsätzliche Verbot unverhältnismäßig und daher unvereinbar mit dem Recht der Europäischen Union wäre.

De vaststelling dat in andere lidstaten van de Europese Unie minder strikte bepalingen gelden dan in België, betekent op zich niet dat het principiële verbod onevenredig en derhalve onverenigbaar met het recht van de Europese Unie is.


In einigen Ländern schreitet die Entwicklung erneuerbarer Energien voran, während in anderen Mitgliedstaaten erst wenig unternommen wurde.

In sommige landen zijn hernieuwbare energiebronnen al in ontwikkeling, maar in andere lidstaten zijn nog maar weinig stappen in die richting ondernomen.


3. weist darauf hin, dass sich die Forstwirtschaft in einzelnen Mitgliedstaaten bereits deutlich auf die Grundsätze der Nachhaltigkeit stützt, während diese Grundsätze in anderen Mitgliedstaaten noch weniger stark in die Forstwirtschaft integriert sind; betont, dass die EU dafür sorgen muss, dass jeder Mitgliedstaat zu einer wirklich nachhaltigen Waldbewirtschaftung beiträgt; weist darauf ...[+++]

3. wijst op het feit dat bosbouw in een aantal lidstaten al in grote mate stoelt op het beginsel van duurzaamheid, maar dat dit beginsel in de bosbouwsector in andere lidstaten nog niet evenveel ingang heeft gevonden; is van oordeel dat de EU ervoor moet zorgen dat elke lidstaat helpt bij het implementeren van duurzaam bosbeheer in de ware zin van het woord; merkt op dat de EU een kenniscentrum zou kunnen oprichten om de lidstate ...[+++]


Wenn wir grenzübergreifende Aktivitäten ermöglichen und verbessern wollen, dann dürfen Verbraucher in anderen Mitgliedstaaten nicht weniger Schutz genießen als in ihrem Heimatland.

Consumenten dienen in andere lidstaten niet minder bescherming te genieten dan thuis als we grensoverschrijdende activiteiten veilig willen stellen en versterken.


In seinem Urteil vom heutigen Tag weist der Gerichtshof zunächst darauf hin, dass das Gemeinschaftsrecht die Aufhebung jeder Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs verlangt – selbst wenn sie unterschiedslos für inländische Dienstleistende wie für solche aus den anderen Mitgliedstaaten gilt –, sofern sie geeignet ist, die Tätigkeiten des Dienstleistenden, der in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist, in dem er rechtmäßig ähnliche Dienstleistungen erbringt, zu unterbinden ...[+++]

In zijn arrest van vandaag herinnert het Hof er allereerst aan dat het gemeenschapsrecht de opheffing vereist van iedere beperking van de vrijheid van dienstverrichting – ook indien deze zonder onderscheid geldt voor binnenlandse dienstverrichters en voor dienstverrichters uit andere lidstaten – die de werkzaamheden van de dienstverrichter die in een andere lidstaat is gevestigd en aldaar rechtmatig gelijksoortige diensten verricht, verbiedt, belemmert of minder aantrekkelijk maakt.


In einigen Mitgliedstaaten (Deutschland, Italien, Lettland, Ungarn) ist die Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter bereits rückläufig, während dies in anderen Mitgliedstaaten erst später der Fall sein wird (in Irland zum Beispiel ab 2035).

In sommige lidstaten (Duitsland, Hongarije, Italië, Letland) daalt de beroepsbevolking nu al, in andere zal dat later beginnen (in Ierland bijv. vanaf 2035).


In einigen Mitgliedstaaten (Deutschland, Italien, Lettland, Ungarn) ist die Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter bereits rückläufig, während dies in anderen Mitgliedstaaten erst später der Fall sein wird (in Irland zum Beispiel ab 2035).

In sommige lidstaten (Duitsland, Hongarije, Italië, Letland) daalt de beroepsbevolking nu al, in andere zal dat later beginnen (in Ierland bijv. vanaf 2035).


Der Rat würdigt die Anstrengungen, die diese beiden Mitgliedstaaten unternommen haben, um die Fortschritte zu erzielen, die zur Verwirklichung der im Rahmen des Mechanismus festgelegten Ziele erforderlich sind, und nimmt Kenntnis von der derzeitigen Zusammenarbeit mit der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten.

De Raad heeft waardering voor de inspanningen die deze twee lidstaten hebben geleverd om de nodige vooruitgang te boeken met het oog op het bereiken van de in het kader van het mechanisme vastgestelde doelstellingen en neemt nota van de samenwerking die met de Commissie en de andere lidstaten gaande is.


Der Erhebung zufolge haben die Mitgliedstaaten bisher nur wenig unternommen, um auf die Verfügbarkeit der Nummern hinzuweisen, und so ihre Einführung verzögert.

Uit de enquête blijkt dat de lidstaten zich maar weinig inspanningen hebben getroost om de beschikbaarheid van de nummers onder de aandacht te brengen, waardoor de invoering ervan vertraging heeft opgelopen.


Der Kommissar erlaeuterte, seit 1988 habe die Kommission im Rahmen ihrer Bemuehungen um die Foerderung der Freizuegigkeit der Arbeitnehmer umfangreiche und systematische Anstrengungen unternommen, um alle Hemmnisse aufgrund der Staatsangehoerigkeit (Anwendung von Artikel 48 Absatz 4[1] des Vertrags) zu beseitigen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten den Arbeitnehmern aus anderen Mitgliedstaaten den Zugang zur Beschaeftigung in bestimmten Bereichen der oeffentlichen Verwal ...[+++]

De Commissaris zette uiteen dat de Commissie sedert 1988, als onderdeel van haar inspanningen om het vrije verkeer van werknemers te bevorderen, brede, systematische maatregelen heeft getroffen om op nationaliteit gebaseerde beperkingen uit te bannen (toepassing van artikel 48, lid 4,[1] van het Verdrag), die in de verschillende Lid-Staten werknemers uit andere Lid- Staten de toegang tot betrekkingen op bepaalde gebieden van de overheidsdienst verhinderen.


w