Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen insbesondere benachbarten » (Allemand → Néerlandais) :

(a) Zusammenarbeit mit der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten, insbesondere benachbarten Mitgliedstaaten, bei Zusammenführung und Ausgleich innerhalb des Rahmens gemäß Kapitel III;

(a) de samenwerking met de Commissie en de andere lidstaten, met name aangrenzende lidstaten, bij de uitwisseling van informatie en de verwerking van vacatures, sollicitaties en cv's binnen het in hoofdstuk III vastgestelde kader;


Eine andere insbesondere in der Wissenschaft[32] beliebte Lösung besteht in einem strukturierten Dialog oder der offenen Koordinierung mit dem Ziel einer gegenseitigen bi- oder multilateralen Anerkennung des Wahlrechts von Staatsangehörigen, die in anderen (insbesondere benachbarten oder mit dem eigenen Land eng verbundenen) Mitgliedstaaten leben.

Een andere oplossing, die vooral door academici wordt geopperd[32], zou erin bestaan een gestructureerde dialoog of een open coördinatiemethode op te zetten om de lidstaten aan te sporen tot wederzijdse erkenning, op een bilaterale of multilaterale basis, van het stemrecht voor hun onderdanen die in een andere lidstaat wonen (in het bijzonder in buurlanden of in landen waarmee een nauwe band bestaat).


Eine andere insbesondere in der Wissenschaft[32] beliebte Lösung besteht in einem strukturierten Dialog oder der offenen Koordinierung mit dem Ziel einer gegenseitigen bi- oder multilateralen Anerkennung des Wahlrechts von Staatsangehörigen, die in anderen (insbesondere benachbarten oder mit dem eigenen Land eng verbundenen) Mitgliedstaaten leben.

Een andere oplossing, die vooral door academici wordt geopperd[32], zou erin bestaan een gestructureerde dialoog of een open coördinatiemethode op te zetten om de lidstaten aan te sporen tot wederzijdse erkenning, op een bilaterale of multilaterale basis, van het stemrecht voor hun onderdanen die in een andere lidstaat wonen (in het bijzonder in buurlanden of in landen waarmee een nauwe band bestaat).


Die bilateralen Beziehungen zu den anderen Erweiterungsländern, einschließlich Serbien, und den benachbarten EU-Mitgliedstaaten werden weiter ausgebaut, allerdings erfordern einige Themen noch weitere Aufmerksamkeit, insbesondere die Zusammenarbeit bei der Ermittlung und Strafverfolgung von Kriegsverbrechen.

De bilaterale betrekkingen zijn zich blijven ontwikkelen met de buurlanden in de EU en met andere uitbreidingslanden, waaronder Servië, maar sommige vraagstukken vragen aanhoudende aandacht, met name de samenwerking met betrekking tot het onderzoeken en vervolgen van oorlogsmisdaden.


7. fordert die benachbarten Staaten auf, nichts zu unternehmen, was die Krise verschärfen könnte; fordert sie auf, Libyen bei der Bewältigung der Krise zur Seite zu stehen und insbesondere sämtlichen Frachtverkehr von und nach Libyen zu kontrollieren, um dem Schmuggel von Waffen und anderen verbotenen Gütern, die den Konflikt befeuern, Einhalt zu gebieten;

7. dringt er bij de buurlanden op aan af te zien van acties waardoor de crisis zou kunnen verergeren; dringt er bij hen op aan om Libië te helpen om uit de crisis te geraken en met name alle goederen naar en van Libië te inspecteren om de wapenhandel stil te leggen, alsmede de handel in andere verboden producten die het conflict gaande houden;


1. fordert die Regierung Ugandas und die Regierungen der benachbarten Länder, insbesondere der Demokratischen Republik Kongo, auf, mit dem IStGH bei seinen Ermittlungen und Strafverfolgungen uneingeschränkt zusammenzuarbeiten; fordert insbesondere zu Kooperation bei der unverzüglichen Festnahme und Überstellung von Joseph Kony und anderen vom IStGH beschuldigten Personen auf;

1. dringt er bij de regering van Oeganda en de regeringen van de buurlanden, met name de DRC, op aan volledige medewerking te verlenen aan onderzoeken en vervolgingen van het ICC; dringt met name aan op medewerking om Joseph Kony en andere personen die door het ICC in staat van beschuldiging zijn gesteld te arresteren en uit te leveren;


1. fordert die Regierung Ugandas und die Regierungen der benachbarten Länder, insbesondere der Demokratischen Republik Kongo, auf, mit dem IStGH bei seinen Ermittlungen und Strafverfolgungen uneingeschränkt zusammenzuarbeiten; fordert insbesondere zu Kooperation bei der unverzüglichen Festnahme und Überstellung von Joseph Kony und anderen vom IStGH beschuldigten Personen auf;

1. dringt er bij de regering van Oeganda en de regeringen van de buurlanden, met name de DRC, op aan volledige medewerking te verlenen aan onderzoeken en vervolgingen van het ICC; dringt met name aan op medewerking om Joseph Kony en andere personen die door het Hof in staat van beschuldiging zijn gesteld te arresteren en uit te leveren;


1. fordert die Regierung Ugandas und die Regierungen der benachbarten Länder, insbesondere der Demokratischen Republik Kongo, auf, mit dem IStGH bei seinen Ermittlungen und Strafverfolgungen uneingeschränkt zusammenzuarbeiten; fordert insbesondere zu Kooperation bei der unverzüglichen Festnahme und Überstellung von Joseph Kony und anderen vom IStGH beschuldigten Personen auf;

1. dringt er bij de regering van Oeganda en de regeringen van de buurlanden, met name de DRC, op aan volledige medewerking te verlenen aan onderzoeken en vervolgingen van het ICC; dringt met name aan op medewerking om Joseph Kony en andere personen die door het ICC in staat van beschuldiging zijn gesteld te arresteren en uit te leveren;


die breite Verwendung des Referenzrahmens in benachbarten gemeinschaftlichen Politikbereichen zu fördern, insbesondere bei der Umsetzung der Beschäftigungs-, Jugend-, Kultur- und Sozialpolitik, und die Beziehungen zu den Sozialpartnern und anderen in diesem Bereich tätigen Organisationen auszubauen.

het ruimere gebruik van het Europees referentiekader in gerelateerd communautair beleid te bevorderen en met name bij de uitvoering van het werkgelegenheids-, jeugd-, cultureel en sociaal beleid, en nauwere banden te ontwikkelen met de sociale partners en andere organisaties die op die terreinen werkzaam zijn.


die breite Verwendung des Referenzrahmens in benachbarten gemeinschaftlichen Politikbereichen zu fördern, insbesondere bei der Umsetzung der Beschäftigungs-, Jugend-, Kultur- und Sozialpolitik, und die Beziehungen zu den Sozialpartnern und anderen in diesem Bereich tätigen Organisationen auszubauen;

het ruimere gebruik van het Europees referentiekader in gerelateerd communautair beleid te bevorderen en met name bij de uitvoering van het werkgelegenheids-, jeugd-, cultureel en sociaal beleid, en nauwere banden te ontwikkelen met de sociale partners en andere organisaties die op die terreinen werkzaam zijn;


w