Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen gesellschaft bezieht » (Allemand → Néerlandais) :

Gibt es Gründe anzunehmen, dass eine Person sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 befindet, ordnen der Prokurator des Königs, der Untersuchungsrichter oder die Untersuchungs- oder erkennenden Gerichte eine forensische psychiatrische Begutachtung an, um zu prüfen: 1. ob die Person zum Zeitpunkt des Tatbestands und zum Zeitpunkt der Untersuchung an einer Geistesstörung litt, die ihre Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle ihrer Handlungen ausgesetzt oder ernsthaft beeinträchtigt hat; 2. ob möglicherweise ein ursächlicher Zusammenhang zwischen der Geistesstörung und dem Tatbestand besteht; 3. ob die Gefahr besteht, dass die betreffende Person infolge der Geistesstörung, gegebenenfalls in Verbindung mit ...[+++]

Wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat een persoon zich bevindt in een in artikel 9 bedoelde toestand, bevelen de procureur des Konings, de onderzoeksrechter of de onderzoeks- of vonnisgerechten een forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek teneinde na te gaan : 1° of de persoon op het ogenblik van de feiten en op het ogenblik van het onderzoek leed aan een geestesstoornis die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden heeft tenietgedaan of ernstig heeft aangetast; 2° of er mogelijk een oorzakelijk verband bestaat tussen de geestesstoornis en de feiten; 3° of het gevaar bestaat dat betrokkene ten gevolge van de geest ...[+++]


- keine Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension oder als solche geltenden Leistungen bezieht, die aufgrund des vorliegenden Erlasses, aufgrund des Gesetzes vom 20. Juli 1990, aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 50, aufgrund einer belgischen Regelung für Arbeiter, Angestellte, Bergarbeiter, Seeleute oder Selbständige, aufgrund einer auf das Personal der öffentlichen Dienste oder der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen anwendbaren belgischen Regelung, aufgrund jeder anderen ...[+++]

- geen rust- en overlevingspensioen en geen als dusdanig geldende uitkeringen geniet, toegekend krachtens dit besluit, krachtens de wet van 20 juli 1990, krachtens het koninklijk besluit nr. 50, krachtens een Belgische regeling voor arbeiders, bedienden, mijnwerkers, zeevarenden of zelfstandigen, krachtens een Belgische regeling toepasselijk op het personeel van de overheidsdiensten of van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, krachtens iedere andere Belgische wettelijke regeling, krachtens een regeling van een vreemd la ...[+++]


Art. 21 - Alles was ein Mitglied des Direktionsausschusses oder ein Mitglied des Personals direkt oder indirekt als Entlohnung oder als Entschädigung für entstandene Kosten aufgrund eines Mandats, einer Funktion oder einer Dienstleistung in einer anderen Gesellschaft bezieht, steht von Rechts wegen der S.R.I. W. zu, wenn dieses Mandat, diese Funktion oder diese Dienstleistung in Verbindung mit der Eigenschaft als Mitglied des Direktionsausschusses oder des Personals ausgeübt werden.

Art. 21. Alles wat een lid van een directiecomité of een personeelslid rechtstreeks of onrechtstreeks ontvangt als bezoldiging of vergoeding voor de kosten inherent aan een mandaat, een functie of een dienstverlening binnen een andere vennootschap, komt van rechtswege toe aan de « S.R.I. W». indien dat mandaat, die functie of die dienstverlening uitgevoerd wordt in de hoedanigheid van lid van het directiecomité of van personeelslid.


« Art. 24. Wenn die Gesellschaft gegenüber den geschädigten Personen haften muss, besitzt sie unabhängig von jeglichem anderen Verfahren, auf das sie zurückgreifen kann, ein Regressrecht in den Fällen und gegen die Personen, auf die sich Artikel 25 bezieht.

« Art. 24. Wanneer de maatschappij gehouden is ten aanzien van de benadeelden, heeft zij, behoudens iedere andere mogelijke vordering waarover zij beschikt, een recht van verhaal in de gevallen en op de personen vermeld in artikel 25.


2. in den anderen Fällen ist der Wert der Aktie ihr tatsächlicher Wert zum Zeitpunkt des Angebotes, so wie er von der Person, die die Option anbietet, festgelegt wird auf eine gleichlautende Stellungnahme des Kommissar-Revisors der Gesellschaft hin, die die Aktien, auf die sich die Option bezieht, ausgibt, oder, wenn es in dieser Gesellschaft keinen Kommissar-Revisor gibt, durch einen von dieser Gesellschaft benannten Betriebsrevisor, oder, falls die a ...[+++]

2° in de andere gevallen, is de waarde van het aandeel de werkelijke waarde ervan op het ogenblik van het aanbod, zoals vastgesteld door de persoon die de optie aanbiedt, op eensluidend advies van de commissaris-revisor van de vennootschap die de aandelen uitgeeft waarop de optie betrekking heeft, of, als in die vennootschap geen commissaris-revisor is, door een bedrijfsrevisor, die door die vennootschap wordt aangewezen, of als de uitgevende vennootschap niet-verblijfhoudend is, door een accountant met een vergelijkbaar statuut, die door de vennootschap wordt aangewezen».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen gesellschaft bezieht' ->

Date index: 2024-11-25
w