Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen gemeinsamen projekten » (Allemand → Néerlandais) :

Die intensive Zusammenarbeit in Bezug auf Forschung und Technik, einschließlich einer soliden Bilanz an gemeinsamen Projekten und anderen Kooperationstätigkeiten, stellt ein wesentliches Element der strategischen Partnerschaft EU/Russland dar, und in ihrem Rahmen wird ein Beitrag zur Erreichung der Ziele der Modernisierungspartnerschaft geleistet.

Intensieve samenwerking op het gebied van onderzoek en technologie, met een stevige traditie van gezamenlijke projecten en andere samenwerkingsactiviteiten, is een vitaal onderdeel van het strategisch partnerschap EU-Rusland en draagt bij tot de doelstellingen van het Partnerschap voor modernisering.


Ich möchte, dass die Institution als „Hüterin der Verträge“ seine ursprüngliche Stärke und, mit anderen Worten ausgedrückt, seine Kompetenz als Wegbereiter mit gemeinsamen Projekten zurückgewinnt.

Ik zou willen dat de instelling in haar hoedanigheid van "hoedster van de verdragen" haar oorspronkelijke kracht terugvindt, namelijk het vermogen om de weg te wijzen met stimulerende projecten.


Sind Sie bereit, an gemeinsamen Projekten in anderen Mitgliedstaaten teilzunehmen?

Bent u bereid deel te nemen aan gezamenlijke projecten in andere lidstaten?


die kulturellen Verbindungen zwischen Europa und den anderen Regionen der Welt für den Ausbau des interkulturellen Dialogs und die Durchführung von gemeinsamen Projekten im Kulturbereich von Bedeutung sein können; die Union muss im Übrigen darauf achten, dass sie ihre kulturelle und sprachliche Vielfalt fördert —

de culturele banden tussen Europa en de overige regio's van de wereld kunnen van belang zijn voor de ontwikkeling van de interculturele dialoog en de verwezenlijking van gemeenschappelijke culturele projecten; de Unie dient voorts haar culturele en taalverscheidenheid te bevorderen.


5. fordert die Kommission auf, zusammen mit den Behörden von Kaliningrad Projekte zu entwickeln, um die Infrastruktur für den Grenzverkehr und die Qualifikationen der Grenz- und Zollbeamten zu verbessern; fordert insbesondere auch die zuständigen russischen Grenz- und Zollbehörden auf, ihrerseits für eine moderne, an den Bedürfnissen der Bürger orientierte Einstellung ihrer Mitarbeiter zu sorgen und damit zu einer zügigen Abfertigung an den Grenzübergängen beizutragen; ist der Auffassung, dass diese Projekte für die grenzüberschreitende Mobilität noch wichtiger sind als die Frage der Visa und dass für diese Projekte Nutzen gezogen werden kann aus den sehr guten Erfahrungen, die bei anderen gemeinsamen Projekten ...[+++]

5. verzoekt de Commissie om samen met de autoriteiten van Kaliningrad projecten te ontwikkelen ter verbetering van de infrastructuur voor het grensverkeer en van de kwalificaties van grenspolitie en douaneambtenaren; dringt er in het bijzonder bij de verantwoordelijke Russische grens- en douaneautoriteiten op aan om van hun kant te zorgen voor een moderne, op de behoeften van de burgers gerichte instelling van hun medewerkers en daardoor bij te dragen tot een snelle afhandeling van de douaneformaliteiten aan de grensovergangen; is van mening dat deze projecten voor de grensoverschrijdende mobiliteit zelfs belangrijker zijn dan de visum ...[+++]


5. fordert die Kommission auf zusammen mit den Behörden von Kaliningrad Projekte zu entwickeln, um die Infrastruktur für den Grenzverkehr und die Qualifikationen der Grenz- und Zollbeamten zu verbessern; fordert insbesondere auch die zuständigen russischen Grenz- und Zollbehörden auf, ihrerseits für eine moderne, an den Bedürfnissen der Bürger orientierte Einstellung ihrer Mitarbeiter zu sorgen und damit zu einer zügigen Abfertigung an den Grenzübergängen beizutragen; ist der Auffassung, dass diese Projekte für die grenzüberschreitende Mobilität noch wichtiger sind als die Frage der Visa und dass für diese Projekte Nutzen gezogen werden kann aus den sehr guten Erfahrungen, die bei anderen gemeinsamen Projekten ...[+++]

5. verzoekt de Commissie om samen met de autoriteiten van Kaliningrad projecten te ontwikkelen ter verbetering van de infrastructuur voor het grensverkeer en van de kwalificaties van grenspolitie en douaneambtenaren; dringt er in het bijzonder bij de verantwoordelijke Russische grens- en douaneautoriteiten op aan om van hun kant te zorgen voor een moderne, op de behoeften van de burgers gerichte instelling van hun medewerkers en daardoor bij te dragen tot een snelle afhandeling van de douaneformaliteiten aan de grensovergangen; is van mening dat deze projecten voor de grensoverschrijdende mobiliteit zelfs belangrijker zijn dan de visum ...[+++]


Sämtliche Unterlagen in Verbindung mit dem gemeinsamen operationellen Programm oder den einzelnen Projekten, insbesondere die Berichte und Belege sowie die Buchführungs- oder Rechnungsunterlagen und alle anderen Unterlagen im Zusammenhang mit der Finanzierung des gemeinsamen operationellen Programms (im Falle der gemeinsamen Verwaltungsstelle auch sämtliche für die Auswahl der Projekte und die Auftragsvergabe relevanten Unterlagen) ...[+++]

De gemeenschappelijke beheersautoriteit en de verschillende begunstigden en partners van de projecten moeten gedurende zeven jaar, te rekenen vanaf de betaling van het saldo van het programma of het project, alle documenten betreffende het gemeenschappelijke operationele programma en het project, met name de verslagen, bewijsstukken, jaarrekeningen, boekhoudkundige bescheiden en andere documenten betreffende de financiering van het gemeenschappelijke operationele programma (inclusief, voor de gemeenschappelijke beheersautoriteit, alle ...[+++]


Nicht offengelegte Informationen nicht-dokumentarischer Natur oder sonstige vertrauliche oder schutzwürdige Informationen, die in Seminaren oder anderen Veranstaltungen im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt werden, oder Informationen, die auf der Beschäftigung von Personal, der Benutzung von Einrichtungen oder gemeinsamen Projekten beruhen, werden von den Vertragsparteien oder deren Beauftragten nach den in diesem Abkommen niedergelegten Leitlinien für dokumentarische Informationen behandelt, sofern de ...[+++]

Niet op schrift gestelde vertrouwelijke gegevens of anderszins beperkt toegankelijke informatie die worden verstrekt tijdens seminars en andere bijeenkomsten welke in het kader van de overeenkomst gehouden worden, of gegevens verkregen door de indiensttreding van personeel, het gebruik van voorzieningen of gemeenschappelijke projecten, worden door de partijen of hun vertegenwoordigers behandeld overeenkomstig de beginselen in verband met schr ...[+++]


Nicht offenbartes Wissen mit nicht dokumentarischem Charakter oder sonstiges vertrauliches oder schutzwürdiges Wissen, das in Seminaren oder anderen Veranstaltungen im Rahmen dieses Abkommens zur Verfügung gestellt wird, oder Wissen, das auf der Beschäftigung von Personal, der Nutzung von Einrichtungen oder gemeinsamen Projekten beruht, wird von den Parteien oder ihren Mitwirkenden nach den in dem Abkommen niedergelegten Leitlinien für Dokumentationswissen behandelt, sofern dem Empfänger des nicht offenbarten oder ...[+++]

Niet op schrift gestelde geheime gegevens of andere vertrouwelijke informatie die worden verstrekt tijdens seminars en andere bijeenkomsten welke in het kader van de onderhavige overeenkomst gehouden worden, of gegevens verkregen door de indienstneming van personeel, het gebruik van voorzieningen, of gemeenschappelijke projecten, worden door de partijen of hun deelnemers behandeld overeenkomstig de beginselen welke in de overeenkomst voor schriftelijke informatie zijn vastgesteld, mits de ontvanger van dergelijke geheime ...[+++]


In keinem dieser Bereiche können Erfolge erzielt werden, ohne daß er im Zusammenhang mit den anderen gesehen wird. So ist der Erfolg bei der humanitären Hilfe und beim Wiederaufbau nach einem Krieg beispielsweise von dem Grad der Vertrauensbildung zwischen den Konfliktparteien abhängig. Der materielle Wiederaufbau hat deshalb auch die Aufgabe, die Konfliktparteien in gemeinsamen Projekten zusammenzuführen.

Geen van deze gebieden kan met succes worden bevorderd tenzij zij onderling met elkaar in verband worden gebracht, d.w.z. dat het succes van humanitaire hulp en wederopbouw na een oorlog afhangt van de mate waarin onderling vertrouwen is opgebouwd tussen de beide strijdende partijen; bij de wederopbouw op materieel gebied moeten daarom beide partijen in gemeenschappelijke projecten worden betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen gemeinsamen projekten' ->

Date index: 2024-02-24
w