In der Erwägung, dass die o.a. Gemeinden andererseits GASELWEST für den Betrieb des auf den anderen Entitäten ihres Gebiets befindlichen Verteilernetzes vorschlagen; dass GASELWEST im Sinne des Artikels 3 des Dekrets vom 12. April 2001 über ein zureichendes Recht auf den Teil des Netzes, der auf diesen anderen Entitäten befindlich ist, verfügt;
Overwegende dat voornoemde gemeenten overigens GASELWEST voordragen voor het beheer van het distributienet gelegen op de overige fusiegemeenten van hun grondgebied; dat GASELWEST over een voldoende recht op het gedeelte van het net gelegen op die overige fusiegemeenten beschikt, overeenkomstig artikel 3 van het decreet va 12 april 2001;