Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

Traduction de «anderen eingesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kann

container die kan worden ingebracht in de vacuümcel


Unternehmen, in denen neue Technologien eingesetzt werden

nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Die EuFSU-Verwalter sorgen dafür, dass beim Erwerb von anderen Vermögenswerten als qualifizierten Investitionen höchstens 30 Prozent des aggregierten eingebrachten Kapitals und noch nicht eingeforderten Kapitals des EuFSU für den Erwerb von anderen Vermögenswerten als nicht qualifizierten Investitionen eingesetzt werden; diese 30 Prozent werden auf der Grundlage der Beträge errechnet, die nach Abzug aller einschlägigen Kosten zur Verfügung stehen; Bestände an Kassenmitteln und Kassenmitteläquivalenten werden ...[+++]

1. ESO-beheerders zorgen ervoor dat, wanneer zij andere activa dan in aanmerking komende beleggingen verwerven, niet meer dan 30 % van de totale kapitaalinbrengen en het niet-gestort toegezegd kapitaal gebruikt wordt voor het verwerven van andere activa dan in aanmerking komende beleggingen; de 30 % wordt berekend op basis van de belegbare bedragen na aftrek van alle relevante kosten; met het aanhouden van cash en cashequivalenten wordt geen rekening gehouden bij het berekenen van deze limiet daar cash en cashequivalenten niet als beleggingen dienen te worden beschouwd ...[+++]


4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktions ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, ...[+++]


Es ist vielleicht nicht allgemein bekannt, aber es existieren derzeit nahezu 700 000 Waggons in Europa, die sich von einem Land zum anderen bewegen und von einigen Unternehmen eher als von anderen eingesetzt werden können. Bislang jedoch konnte der länderübergreifende Verkehr relativ einfach verhindert werden, da wir keine gemeinsamen Sicherheitsregeln aufgestellt hatten.

We hebben het misschien niet opgemerkt, maar er zijn tegenwoordig bijna 700 000 wagons in Europa die van het ene naar het land kunnen gaan en beter door de ene dan door de andere onderneming kunnen worden gebruikt; tot nu toe werd hun echter betrekkelijk gemakkelijk belet grenzen te overschrijden omdat we geen gemeenschappelijke veiligheidsvoorschriften aan beide kanten hebben.


Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 und der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 gilt dieses Kapitel für Fischereifahrzeuge der Union und für Fischereifahrzeuge unter der Flagge einer anderen Vertragspartei, die für die Befischung von Fischereiressourcen im Regelungsbereich eingesetzt werden oder eingesetzt werden sollen.

Onverminderd Verordening (EG) nr. 1224/2009 en Verordening (EG) nr. 1005/2008 zijn de in dit hoofdstuk vastgestelde bepalingen van toepassing op vissersvaartuigen van de Unie en op vissersvaartuigen die onder de vlag van een andere verdragsluitende partij varen en die gebruikt worden of bedoeld zijn om gebruikt te worden voor visserijactiviteiten met betrekking tot visbestanden in het gereglementeerde gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dann muss man natürlich auch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten, aber auch mit anderen Institutionen der europäischen Mitgliedstaaten, insbesondere mit den Rechnungshöfen auf nationaler aber auch auf regionaler Ebene, so sicherstellen, dass die Mittel, die von Europa eingesetzt werden, zweckorientiert und optimal eingesetzt werden.

Bovendien moeten we in de samenwerking met derde landen, maar ook met andere instellingen van de lidstaten van de Unie, met name de nationale en regionale rekenkamers, garanderen dat Europa zijn middelen gericht en optimaal gebruikt.


"öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat" das öffentliche Verbreiten oder sonstige öffentliche Zugänglichmachen einer Botschaft mit dem Vorsatz, zur Begehung einer in dem Rahmenbeschluss aufgeführten Straftat anzustiften, wenn dieses Verhalten, unabhängig davon, ob dabei terroristische Straftaten unmittelbar befürwortet werden, die Gefahr begründet, dass eine oder mehrere solcher Straftaten begangen werden könnten; "Anwerbung für terroristische Zwecke" das Anwerben einer anderen Person für die Begehung ei ...[+++]

"publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf": de verspreiding, of het anderszins beschikbaar maken, van een boodschap aan het publiek, met het oogmerk aan te zetten tot het plegen van een strafbaar feit, in de zin van het kaderbesluit, indien deze gedraging, ongeacht of daarmee al dan niet rechtstreeks terroristische misdrijven worden bepleit, het gevaar oplevert dat een of meer van dergelijke misdrijven zouden kunnen worden gepleegd; "werving voor terrorisme": het aansporen van een andere persoon tot een str ...[+++]


Hat der Rat im Rahmen der GASP sowie der ESVP geprüft, ob die Mitgliedstaaten der EU die internationalen Abkommen zum Verbot des Einsatzes von chemischen Waffen ratifiziert haben, ob sie weiterhin chemische Waffen herstellen oder lagern und ob solche Gase gegen die Bürger ihrer Länder eingesetzt werdenrfen bzw. welche Gase eingesetzt werden dürfen, wenn dies im Falle eines bewaffneten Konflikts mit einem anderen Land nicht zulässig ist?

Kan de Raad zeggen of in het kader van het GBVB en het GVDB is onderzocht of de lidstaten van de EU de internationale overeenkomsten inzake het verbod op chemische wapens hebben geratificeerd, of zij doorgaan met het produceren en/of opslaan van chemische wapens en of gassen waarvan het gebruik in een oorlog met andere landen verboden is wel ingezet mogen worden voor het in toom houden van de eigen burgers en zo ja, welke gassen?


WEIST DARAUF HIN, daß es angesichts der steigenden Anforderungen an die Gesundheitsfürsorge, die die Haushalte stark belasten, unerläßlich ist, daß die Ausgaben für Arzneimittel wie auch die Ausgaben in allen anderen Bereichen der Gesundheitsfürsorge evaluiert werden, um sicherzustellen, daß Arzneimittel sinnvoll eingesetzt werden, und ist der Ansicht, daß die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zum Austausch von Erfahrunge ...[+++]

6. WIJST EROP dat de toenemende vraag naar gezondheidszorg een grote aanslag doet op de beschikbare middelen en dat het daarom absoluut noodzakelijk is dat de uitgaven voor geneesmiddelen en voor alle andere sectoren van de gezondheidszorg worden getoetst om tot een rationeel geneesmiddelengebruik te komen, en is van oordeel dat samenwerking tussen de lidstaten met het oog op de uitwisseling van ervaring en de ontwikkeling van evaluatiemethodes in dit opzicht van grote waarde kan zijn;


i) Die Mitgliedstaaten könnten nationale Maßnahmen für die Auswahl von Richtern, Staatsanwälten, Strafvollzugsexperten und anderen wichtigen Personengruppen innerhalb des Gerichts- und Strafvollzugswesens, die kurzfristig für Friedenssicherungsmaßnahmen eingesetzt werdennnen, treffen und prüfen, wie diese Personen sachgerecht geschult werden können.

i) de lidstaten kunnen nationale regelingen instellen voor de selectie van rechters, procureurs, strafrechtdeskundigen en andere relevante beroepsgroepen binnen het gerechtelijk en penitentiair apparaat, die op korte termijn kunnen worden ingezet ter ondersteuning van vredeshandhavingsoperaties; de lidstaten kunnen tevens bedenken hoe deze mensen goed kunnen worden opgeleid;


Dem hält die Kommission entgegen, daß die zweite Kläranlage, die der Kommission derzeit zur Prüfung vorliegt, aus zweierlei Gründen mit der ersten komplementär ist: zum einen kann sie für die Beseitigung behandelter Abwässer verwendet werden und zum anderen kann sie bei einer Panne der ersten Anlage ersatzweise eingesetzt werden.

De Commissie is evenwel van mening dat een secundair bedrijf, dat thans door de Commissie wordt bestudeerd, het hoofdbedrijf zal aanvullen, namelijk omdat het kan worden gebruikt voor de afvalwaterafvoer en vervolgens omdat het als "back-up" kan fungeren in het geval het hoofdbedrijf uitvalt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen eingesetzt werden' ->

Date index: 2021-07-16
w