Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen bürger gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Eine derartige Besonderheit ist geeignet, die Person, die diesen Status genießt, von allen anderen Unionsbürgern abzugrenzen, so dass die Einreise dieser Person in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats nicht denselben Voraussetzungen unterliegt, die für die anderen Bürger gelten.

Een dergelijke specificiteit is van dien aard dat zij de persoon met die positie onderscheidt van alle andere burgers van de Unie, zodat die persoon niet onder dezelfde voorwaarden als de andere burgers toegang heeft tot het grondgebied van een andere lidstaat.


Dank unmittelbar anwendbarer Verordnungen können Bürger und Unternehmen bei grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten in Zivilsachen in Erfahrung bringen, welche Gerichte zuständig sind und welche Regeln für die Anerkennung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung gelten.

In burgerlijke zaken weten burgers en ondernemingen die bij grensoverschrijdende juridische geschillen betrokken zijn, dankzij rechtstreeks toepasselijke verordeningen welke rechter bevoegd is en welke regels gelden voor de erkenning van een beslissing die in een andere lidstaat is gegeven.


Es verbietet daher Hindernisse für die Freizügigkeit, die EU-Bürger bei der Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit im Rahmen eines Arbeitsverhältnisses im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats benachteiligen können, und zwar auch dann, wenn derartige Maßnahmen unabhängig von der Staatsangehörigkeit der Arbeitnehmer gelten (z. B. hohe Ablösesummen für Profi-Fußballer[68] und Steuerabzüge[69]).

Daarom verbiedt de wetgeving obstakels voor het vrije verkeer van werknemers, zoals maatregelen die EU-onderdanen die een economische activiteit in het kader van een arbeidsverhouding op het grondgebied van een andere lidstaat willen uitoefenen, kunnen benadelen, zelfs als die maatregelen zonder onderscheid naar de nationaliteit van de werknemer van toepassing zijn (bijvoorbeeld hoge transfervergoedingen voor professionele voetballers[68] en belastingaftrek[69]).


Unsere Regierung gab ihnen Zugang zu Arbeit, medizinischer Versorgung und Bildung, zu denselben Bedingungen wie sie für alle anderen Bürger gelten.

Onze regering heeft hun op voet van gelijkheid met alle andere burgers toegang gegeven tot werk, medische zorg en onderwijs.


Für das Recht der Bürger auf Zugang zu Dokumenten sollten keine anderen Ausnahmen gelten, als diejenigen, die in Artikel 4 („Ausnahmeregelungen“) vorgesehen sind.

Voor het recht van burgers op toegang tot documenten moeten geen andere uitzonderingen worden toegestaan dan die welke in artikel 4 (“Uitzonderingen”) zijn neergelegd.


Die bestehenden Regelungen – in deren Mittelpunkt allerdings Abkommen über die soziale Sicherheit und nicht über die Patientenrechte stehen – gelten zwar seit 1971, dennoch bedurfte es einer Klarstellung der Rechte der EU-Bürgerinnen und Bürger auf gesundheitliche Versorgung in anderen Mitgliedstaaten.

Hoewel de huidige regels – die vooral betrekking hebben op socialezekerheidsovereenkomsten en niet op patiëntenrechten – al sinds 1971 bestaan, moest er nog duidelijkheid komen over de rechten van de EU-burgers op gezondheidszorg in een andere lidstaat.


Im Rahmen der Initiative der Kommission steht jedem Unionsbürger von jedem anderen Mitgliedstaat mit einer Vertretung in einem Drittstaat diplomatischer und konsularischer Schutz zu denselben Bedingungen zu, wie sie für die Bürger dieses anderen Mitgliedstaats gelten.

Volgens het voorstel van de Commissie kan iedere Europese burger aanspraak maken op diplomatieke en consulaire bescherming van elke andere lidstaat die in het derde land in kwestie een vertegenwoordiging heeft, en wel onder dezelfde voorwaarden die voor onderdanen van deze lidstaat gelden.


Besondere Bedingungen gelten für EU-Bürger, die ab dem 27. April 2012 die Zentralbehörde eines anderen Mitgliedstaats als des Herkunftsmitgliedstaats um Information aus dem sie betreffenden Abschnitt des Strafregisters ersuchen.

Een bijzonder geval is dat van een EU-burger die bij de centrale autoriteit van een andere lidstaat dan de lidstaat waarvan hij onderdaan is, een verzoek indient tot het verkrijgen van hemzelf betreffende gegevens uit het strafregister die dateren van 27 april 2012 of later.


Ein ähnliches Vorgehen müsste für die Bürger eines anderen Mitgliedstaates gelten.

Hetzelfde zou moeten gelden voor burgers van een andere lidstaat.


Das muß auch für das Personal der Kommission gelten, genauso wie es für Angehörige der anderen Europäischen Institutionen und für alle Bürgerinnen und Bürger gelten muß.

Dat moet ook gelden voor het personeel van de Commissie, voor de ambtenaren van de andere Europese instellingen en voor alle burgers.


w