Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderem ihre zusammenarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

(13) Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend "EWR-Abkommen" genannt) sieht vor, dass die am Europäischen Wirtschaftsraum beteiligten Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsvereinigung (nachstehend "EFTA-/EWR-Staaten" genannt) unter anderem ihre Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Gemeinschaft auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes verstärken und ausweiten.

(13) De overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte ("EER-overeenkomst") bepaalt onder meer dat de landen van de Europese Vrijhandelsassociatie die aan de Europese Economische Ruimte ("EVA/EER-landen") deelnemen, nauwer en op grotere schaal moeten samenwerken in het kader van de communautaire activiteiten op het gebied van consumentenbescherming.


Die EU wird ihre Zusammenarbeit mit den am wenigsten entwickelten Ländern verbessern, um ihnen zu helfen mit dem Klimawandel fertig zu werden, unter anderem durch Maßnahmen, die die Lebensmittelversorgung, die Kapazität den Klimawandel zu überwachen, das Katastrophenrisikomanagement, die Einstellung und die Reaktion auf Katastrophen, zu stärken.

De EU zal haar samenwerking met de minst ontwikkelde landen versterken om hen te helpen het hoofd te beiden aan de klimaatuitdagingen, onder meer door maatregelen om de voedselzekerheid te verhogen, het ontwikkelen van instrumenten voor de monitoring van de klimaatverandering, beheer van het risico op natuurrampen alsmede rampenparaatheid en –bestrijding.


Die Kommission wird ihre Zusammenarbeit mit der IAO zur Förderung menschenwürdiger Arbeit intensivieren, unter anderem durch ein Pilotprojekt über Indikatoren für Handel und menschenwürdige Arbeit in den Entwicklungsländern.

De Commissie zal haar samenwerking met de IAO ter bevordering van aanvaardbare arbeidsvoorwaarden en werkomstandigheden versterken, onder andere door een proefproject betreffende indicatoren inzake handel en de kwaliteit van werk in ontwikkelingslanden.


Die Gipfelteilnehmer brachten auch ihre gemeinsame Entschlossenheit zum Ausdruck, unter anderem im Rahmen der Bemühungen der Vereinten Nationen um globale Pakte für eine sichere, geordnete und reguläre Migration und für Flüchtlinge ihre Zusammenarbeit im Bereich Migration und Flüchtlinge zu verstärken.

Er wordt gestreefd naar meer samenwerking op het gebied van migratie en vluchtelingen, ook in het kader van het proces van de Verenigde Naties voor de sluiting van mondiale pacten voor veilige, ordelijke en reguliere migratie en inzake vluchtelingen.


Im Anschluss an den Migrationsgipfel in Valletta im November 2015 hat die EU ihre Zusammenarbeit mit Partnern in Afrika unter anderem im Zuge des im Juni 2016 eingeführten Migrationspartnerschaftsrahmens, mit dem die Zusammenarbeit mit wichtigen Herkunfts- und Transitländern eine neue Dimension erreicht hat, intensiviert.

Na de top van Valletta over migratie in november 2015 heeft de EU de samenwerking met haar partners in Afrika opgevoerd, onder meer door het partnerschapskader inzake migratie dat in juni 2016 van start is gegaan. Daarmee is de samenwerking met belangrijke landen van herkomst en doorreis aanzienlijk geïntensiveerd.


(1) Gemäß Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union legt die Europäische Union die gemeinsame Politik und Maßnahmen fest, führt diese durch und setzt sich für ein hohes Maß an Zusammenarbeit auf allen Gebieten der internationalen Beziehungen ein, um unter anderem ihre Werte, ihre grundlegenden Interessen, ihre Sicherheit, ihre Unabhängigkeit und ihre Unversehrtheit zu wahren und die Integration aller Länder in die Weltwirt ...[+++]

(1) Volgens artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt en voert de Unie een gemeenschappelijk beleid en optreden en beijvert zij zich voor een hoge mate van samenwerking op alle gebieden van de internationale betrekkingen, om met name haar waarden, fundamentele belangen, veiligheid, onafhankelijkheid en integriteit te beschermen en om de integratie van alle landen in de wereldeconomie te stimuleren, onder meer door het geleidelijk wegwerken van belemmeringen van de internationale handel.


Der Rat empfahl den Mitgliedstaaten unter anderem, ihre Zusammenarbeit zu verstärken, insbesondere die praktische Zusammenarbeit und den Informationsaustausch.

De Raad beveelt de lidstaten in dat verband onder meer aan om de samenwerking te verbeteren, met name de praktische samenwerking en de informatie-uitwisseling.


(13i) Nach Kapitel 11 Artikel 11.6 Absatz 2 des Abkommens sind die Vertragsparteien verpflichtet, im Hinblick auf ihre jeweilige Durchsetzungspraxis und die Durchsetzung ihres Wettbewerbsrechts zusammenzuarbeiten, unter anderem durch Zusammenarbeit der Wettbewerbsbehörden, Mitteilungen, Konsultationen und den Austausch nicht vertraulicher Informationen auf der Grundlage des am 23. Mai 2009 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Korea über die ...[+++]

(13 decies) Ingevolge artikel 11.6, lid 2, van hoofdstuk 11 zijn de partijen verplicht samen te werken wat betreft hun respectieve handhavingsbeleid en bij de handhaving van hun respectieve mededingingsvoorschriften, onder meer door samenwerking bij de wetshandhaving, kennisgeving, overleg en uitwisseling van niet-vertrouwelijke informatie op basis van de op 23 mei 2009 ondertekende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Korea betreffende samenwerking ter bestrijding van concurrentieverstorende activiteiten (hierna: „de samenwerkingsovereenkomst”)


(13i) Nach Kapitel 11 Artikel 11.6 Absatz 2 des Abkommens sind die Vertragsparteien verpflichtet, im Hinblick auf ihre jeweilige Durchsetzungspraxis und die Durchsetzung ihres Wettbewerbsrechts zusammenzuarbeiten, unter anderem durch Zusammenarbeit der Wettbewerbsbehörden, Mitteilungen, Konsultationen und den Austausch nicht vertraulicher Informationen auf der Grundlage des am 23. Mai 2009 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Korea über die ...[+++]

(13 decies) Ingevolge artikel 11.6, lid 2, van hoofdstuk 11 zijn de partijen verplicht samen te werken wat betreft hun respectieve handhavingsbeleid en bij de handhaving van hun respectieve mededingingsvoorschriften, onder meer door samenwerking bij de wetshandhaving, kennisgeving, overleg en uitwisseling van niet-vertrouwelijke informatie op basis van de op 23 mei 2009 ondertekende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Korea betreffende samenwerking ter bestrijding van concurrentieverstorende activiteiten (hierna: „de samenwerkingsovereenkomst”)


(13) Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (nachstehend "EWR-Abkommen" genannt) sieht vor, dass die am Europäischen Wirtschaftsraum beteiligten Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsvereinigung (nachstehend "EFTA-/EWR-Staaten" genannt) unter anderem ihre Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Gemeinschaft auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes verstärken und ausweiten.

(13) De overeenkomst betreffende de Europese economische ruimte ("EER-overeenkomst") bepaalt onder meer dat de landen van de Europese vrijhandelsassociatie die aan de Europese economische ruimte ("EVA/EER-landen") deelnemen, nauwer en op grotere schaal moeten samenwerken in het kader van de communautaire activiteiten op het gebied van consumentenbescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderem ihre zusammenarbeit' ->

Date index: 2024-06-30
w