Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderem davon abhängt " (Duits → Nederlands) :

Da außerdem die Wirksamkeit der amtlichen Kontrollen unter anderem davon abhängt, dass den Kontrollbehörden gut ausgebildetes Personal mit ausreichender Kenntnis des Unionsrechts zur Verfügung steht, sollte die Union einen Beitrag zur Schulung dieses Personals sowie zu relevanten Austauschprogrammen der zuständigen Behörden leisten.

Aangezien de doeltreffendheid van officiële controles ook afhangt van de beschikbaarheid voor de controleautoriteiten van goed opgeleid personeel, met behoorlijke kennis van het recht van de Unie, moet de Unie kunnen bijdragen aan de opleiding van dat personeel en aan relevante uitwisselingsprogramma’s die de bevoegde autoriteiten opzetten.


Da außerdem die Wirksamkeit der amtlichen Kontrollen unter anderem davon abhängt, dass den Kontrollbehörden gut ausgebildetes Personal mit ausreichender Kenntnis des Unionsrechts zur Verfügung steht, sollte die Union einen Beitrag zur Schulung dieses Personals sowie zu relevanten Austauschprogrammen der zuständigen Behörden leisten.

Aangezien de doeltreffendheid van officiële controles ook afhangt van de beschikbaarheid voor de controleautoriteiten van goed opgeleid personeel, met behoorlijke kennis van het recht van de Unie, moet de Unie kunnen bijdragen aan de opleiding van dat personeel en aan relevante uitwisselingsprogramma's die de bevoegde autoriteiten opzetten.


Obwohl der Gerichtshof anfänglich in verschiedenen Rechtssachen hervorgehoben hat, dass in einem Verfahren vor einem Gericht, das in erster und letzter Instanz urteilt, eine Verhandlung stattfinden muss, während außerordentliche Umstände es rechtfertigen können, dass davon abgesehen wird (siehe unter anderem die Urteile Hakansson und Sturesson, vorerwähnt, § 64, Fredin gegen Schweden (Nr. 2), 23. Februar 1994, § § 21-22, Serie A Nr. 283-A, und Allan Jacobsson gegen Schweden (Nr. 2), 19. Februar 1998, § 46, Slg. 1998-I), hat er später präzisiert, dass das Bestehen solcher Um ...[+++]

Hoewel het Hof aanvankelijk in verschillende zaken heeft onderstreept dat, in een procedure voor een rechtbank die in eerste en in laatste aanleg uitspraak doet, een hoorzitting moet plaatshebben tenzij uitzonderlijke omstandigheden verantwoorden dat daarvan wordt afgezien (zie onder meer de arresten Hakansson en Sturesson, voormeld, § 64, Fredin t. Zweden (nr. 2), 23 februari 1994, §§ 21-22, serie A nr. 283-A, en Allan Jacobsson t. Zweden (nr. 2), 19 februari 1998, § 46, Recueil 1998-I), heeft het daarna gepreciseerd dat het bestaan ...[+++]


8. ist der Ansicht, dass die Vorteile der Liberalisierung denjenigen Ländern in erheblichem Maße zugute kommen, die tarifäre und nichttarifäre Handelshemmnisse beseitigen und ihre Märkte öffnen; vertritt daher die Auffassung, dass die Fähigkeit der Europäischen Union zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit unter anderem davon abhängt, ob sie Hindernisse für den Handel auf globaler Ebene abbaut, die Vollendung des Binnenmarkts sicherstellt und ihre Märkte für Drittstaaten öffnet;

8. is van mening dat vooral de landen die tarifaire en non-tarifaire barrières wegnemen en hun markten openen profiteren van de voordelen van liberalisering; is derhalve van oordeel dat het vermogen van de EU om haar concurrentiepositie te versterken onder andere afhankelijk is van haar capaciteit om belemmeringen voor de handel op mondiaal niveau af te bouwen, de voltooiing van de interne markt zeker te stellen en haar markten open te stellen voor derde landen;


8. ist der Ansicht, dass die Vorteile der Liberalisierung denjenigen Ländern in erheblichem Maße zugute kommen, die tarifäre und nichttarifäre Handelshemmnisse beseitigen und ihre Märkte öffnen; vertritt daher die Auffassung, dass die Fähigkeit der Europäischen Union zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit unter anderem davon abhängt, ob sie Hindernisse für den Handel auf globaler Ebene abbaut, die Vollendung des Binnenmarkts sicherstellt und ihre Märkte für Drittstaaten öffnet;

8. is van mening dat vooral de landen die tarifaire en non-tarifaire barrières wegnemen en hun markten openen profiteren van de voordelen van liberalisering; is derhalve van oordeel dat het vermogen van de EU om haar concurrentiepositie te versterken onder andere afhankelijk is van haar capaciteit om belemmeringen voor de handel op mondiaal niveau af te bouwen, de voltooiing van de interne markt zeker te stellen en haar markten open te stellen voor derde landen;


So kann man davon ausgehen, dass die Zahlungsbereitschaft eines Senders für die Inanspruchnahme von Übertragungsdiensten unter anderem davon abhängt, ob er dank seiner Präsenz auf einer bestimmten Plattform höhere Einnahmen erzielen kann, was wiederum von der Anzahl der Zuschauer auf dieser Plattform abhängt.

De bereidheid van een omroep om te betalen voor het gebruik van transmissiediensten kan worden geacht onder meer afhankelijk te zijn van de hogere inkomsten die deze kan behalen dankzij zijn aanwezigheid op een bepaald platform, hetgeen dan weer afhankelijk is van het aantal televisiekijkers dat op dat platform aanwezig is.


9. BETONT, dass die Erreichung ehrgeiziger Ziele davon abhängt, dass rechtzeitig weitere Maßnahmen der Gemeinschaft angenommen und durchgeführt werden, RUFT daher die Kommission AUF, so bald wie möglich geeignete Vorschläge unter anderem zu Emissionen von schweren Lastfahrzeugen (Euro VI) und zu Emissionen aus kleinen und mittleren stationären Verbrennungsanlagen vorzulegen, und ERSUCHT die Kommission, die Anstrengungen zur Verringerung der Emissionen aus dem Schiffsverkehr fortzusetzen und we ...[+++]

9. BENADRUKT dat de verwezenlijking van ambitieuze doelstellingen afhangt van de tijdige aanneming en uitvoering van aanvullende communautaire maatregelen, en DRINGT er daarom bij de Commissie OP AAN zo spoedig mogelijk passende voorstellen in te dienen, onder meer voor emissies van motoren in zware voertuigen (EURO VI) en emissies van kleine en middelgrote stationaire stookinstallaties, en VERZOEKT de Commissie de mogelijkheden om ...[+++]


10. ist der Ansicht, dass eine erfolgreiche Staatsreform unter anderem davon abhängt, inwieweit es der Regierung gelingen wird, auf andere Weise mit den Gefahren des Fundamentalismus und Separatismus umzugehen, die die Artikel 13 und 14 der Verfassung der türkischen Republik widerspiegeln; ist der Meinung, dass ein entspannter Umgang mit dem Islam und der Religion im Allgemeinen dem Erstarken antidemokratischer Bestrebungen, z. B. eines intoleranten und gewalttätigen religiösen Extremismus, entgegenwirkt;

10. vindt dat een succesvolle staatshervorming mede af zal hangen van de mate waarin de regering erin slaagt anders om te gaan met de gevaren van fundamentalisme en separatisme, en een weerspiegeling is van de artikelen 13 en 14 van de grondwet van de Republiek Turkije; is van mening dat een ontspannen omgang met de islam en met godsdienst in het algemeen een verdere groei van antidemocratische tendensen, bijvoorbeeld van een intolerant en gewelddadig religieus extremisme, tegengaat;


10. ist der Ansicht, dass eine erfolgreiche Staatsreform unter anderem davon abhängt, inwieweit es der Regierung gelingen wird, auf andere Weise mit den Gefahren des Fundamentalismus und Separatismus umzugehen, die die Artikel 13 und 14 der Verfassung widerspiegeln; ist der Meinung, dass ein entspannter Umgang mit dem Islam und der Religion im Allgemeinen dem Erstarken antidemokratischer Bestrebungen, z. B. eines intoleranten Fundamentalismus und eines gewalttätigen religiösen Extremismus, entgegenwirkt;

10. vindt dat een succesvolle staatshervorming mede af zal hangen van de mate waarin de regering erin slaagt anders om te gaan met de gevaren van fundamentalisme en separatisme, en een weerspiegeling is van de artikelen 13 en 14 van de Grondwet; is van mening dat een ontspannen omgang met de islam en met godsdienst in het algemeen een verdere groei van antidemocratische tendensen, bijvoorbeeld van een intolerant en gewelddadig religieus extremisme, tegengaat;


(2) In der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen ist davon die Rede, dass die Schaffung eines entwicklungsfreundlichen Umfelds und die Beseitigung der Armut unter anderem von verantwortungsvoller Regierungsführung innerhalb jedes Landes und auf internationaler Ebene sowie von der Transparenz der Finanz-, Währungs- und Handelssysteme abhängt.

(2) Volgens de Millennium Verklaring van de Verenigde Naties is de totstandkoming van een milieu dat bevorderlijk is voor ontwikkeling en dat armoede uitbant, onder andere, afhankelijk van goed bestuur in een land, goed bestuur op internationaal niveau en transparantie van het financiële, monetaire en handelsstelsel.


w