Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Agonist
Andere Miteigentümer
Andere anleiten
Andere führen
Andere halogenierte Loesemittel und -gemische
Anders lautend
Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen
Metaplasie
Mitwirkende Einrichtung für soziale Sicherheit
Mitwirkende Plattenbreite
Mitwirkender Muskel
Umwandlung einer Gewebsart in eine andere
Werke anderer Autoren kritisieren

Traduction de «andere mitwirkende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Agonist | mitwirkender Muskel

agonist | spier die zelfstandig werkt


mitwirkende Einrichtung für soziale Sicherheit

meewerkende instelling van sociale zekerheid


andere anleiten | andere führen

leiding geven aan anderen


andere halogenierte Loesemittel und -gemische | andere halogenierte Loesemittel und Loesemittelgemische

overige gehalogeneerde oplosmiddelen en mengsels van oplosmiddelen


Indikatormethode zum Rückschluß auf andere Erkrankungen | Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen

Methode gebruik makend van signaalaandoeningen




Metaplasie | Umwandlung einer Gewebsart in eine andere

metaplasie | weefselvormverandering




Werke anderer Autoren kritisieren

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um die wirksame Ausübung des Rechts auf gerechte Arbeitsbedingungen zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: 1. für eine angemessene tägliche und wöchentliche Arbeitszeit zu sorgen und die Arbeitswoche schrittweise zu verkürzen, soweit die Produktivitätssteigerung und andere mitwirkende Faktoren dies gestatten; [...] Artikel 4. Um die wirksame Ausübung des Rechts auf ein gerechtes Arbeitsentgelt zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: 1. das Recht der Arbeitnehmer auf ein Arbeitsentgelt anzuerkennen, welches ausreicht, um ihnen und ihren Familien einen angemessenen Lebensstandard zu sichern; [...] ».

Teneinde de onbelemmerde uitoefening van het recht op billijke arbeidsvoorwaarden te waarborgen verbinden de Partijen zich : 1. redelijke dagelijkse en wekelijkse arbeidstijden vast te stellen, waarbij de werkweek geleidelijk dient te worden verkort voorzover de vermeerdering der productiviteit en andere van invloed zijnde factoren zulks toelaten; [...] Artikel 4. Om de onbelemmerde uitoefening van het recht op een billijke beloning te waarborgen, verbinden de Partijen zich : 1. het recht van de werknemers op een zodanige beloning die hen en hun gezin een behoorlijk levenspeil verschaft, te erkennen; [...] ».


Mit der ersten präjudiziellen Frage möchte das vorlegende Rechtsprechungsorgan erfahren, ob die vorerwähnte Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, « indem die Disziplinarklage gegen Gerichtsvollzieher [.] keiner Verjährungsfrist unterliegt, während die Disziplinarklage gegen andere Mitwirkende der Justiz, wie Rechtsanwälte, gemäss Artikel 474 des Gerichtsgesetzbuches und die Disziplinarklage gegen Magistrate des gerichtlichen Standes und Greffiers gemäss Artikel 418 des Gerichtsgesetzbuches wohl einer Verjährungsfrist unterliegen ».

Met de eerste prejudiciële vraag wenst het verwijzende rechtscollege te vernemen of de voormelde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « in de mate dat de tuchtvordering tegen gerechtsdeurwaarders [.] niet onderworpen is aan een verjaringstermijn, terwijl de tuchtvordering tegen andere medewerkers van het gerecht, zoals advocaten, krachtens artikel 474 van het Gerechtelijk Wetboek en de tuchtvordering tegen magistraten van de rechterlijke orde en griffiers krachtens artikel 418 van het Gerechtelijk Wetboek wel onderwo ...[+++]


Verstösst Artikel 532 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Disziplinarklage gegen Gerichtsvollzieher, wie den Beklagten, keiner Verjährungsfrist unterliegt, während die Disziplinarklage gegen andere Mitwirkende der Justiz, wie Rechtsanwälte, gemäss Artikel 474 des Gerichtsgesetzbuches und die Disziplinarklage gegen Magistrate des gerichtlichen Standes und Greffiers gemäss Artikel 418 des Gerichtsgesetzbuches wohl einer Verjährungsfrist unterliegen?

Schendt artikel 532 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat de tuchtvordering tegen gerechtsdeurwaarders, zoals verweerder, niet onderworpen is aan een verjaringstermijn, terwijl de tuchtvordering tegen andere medewerkers van het gerecht, zoals advocaten, krachtens artikel 474 van het Gerechtelijk Wetboek en de tuchtvordering tegen magistraten van de rechterlijke orde en griffiers krachtens artikel 418 van het Gerechtelijk Wetboek wel onderworpen [zijn] aan een verjaringstermijn ?


Verstösst Artikel 532 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Disziplinarklage gegen Gerichtsvollzieher, wie den Beklagten, keiner Verjährungsfrist unterliegt, während die Disziplinarklage gegen andere Mitwirkende der Justiz, wie Rechtsanwälte, gemäss Artikel 474 des Gerichtsgesetzbuches und die Disziplinarklage gegen Magistrate des gerichtlichen Standes und Greffiers gemäss Artikel 418 des Gerichtsgesetzbuches wohl einer Verjährungsfrist unterliegen?

Schendt artikel 532 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat de tuchtvordering tegen gerechtsdeurwaarders, zoals verweerder, niet onderworpen is aan een verjaringstermijn, terwijl de tuchtvordering tegen andere medewerkers van het gerecht, zoals advocaten, krachtens artikel 474 van het Gerechtelijk Wetboek en de tuchtvordering tegen magistraten van de rechterlijke orde en griffiers krachtens artikel 418 van het Gerechtelijk Wetboek wel onderworpen is aan een verjaringstermijn ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen aber auch andere mitwirkende Faktoren berücksichtigen, insbesondere jene Punkte, die in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes auf den Tagungen des Europäischen Rates vom März und Juni 2006 sowie in dem gemeinsam von der Kommission und dem Hohen Vertreter des Rates verfassten Dokument genannt werden.

Daarnaast moet er echter ook rekening worden gehouden met andere factoren in het energiebeleid, vooral de factoren die worden genoemd in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van maart en juni 2006 en in het document dat de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger van de Raad samen hebben opgesteld.


Wir müssen aber auch andere mitwirkende Faktoren berücksichtigen, insbesondere jene Punkte, die in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes auf den Tagungen des Europäischen Rates vom März und Juni 2006 sowie in dem gemeinsam von der Kommission und dem Hohen Vertreter des Rates verfassten Dokument genannt werden.

Daarnaast moet er echter ook rekening worden gehouden met andere factoren in het energiebeleid, vooral de factoren die worden genoemd in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van maart en juni 2006 en in het document dat de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger van de Raad samen hebben opgesteld.


21. bleibt zwar weiter vorsichtig und kritisch, stellt jedoch fest, dass ein Pilotprojekt den Mitgliedstaaten dabei helfen könnte, die systemimmanenten Risiken eines Reverse-Charge-Mechanismus besser zu verstehen, und legt der Kommission und den Mitgliedstaaten nahe, mit geeigneten Garantien sicherzustellen, dass weder der freiwillig mitwirkende Mitgliedstaat noch irgend ein anderer Mitgliedstaat während der Durchführung des Pilotprojekts größeren Risiken ausgesetzt ist;

21. merkt, zij het voorzichtig en kritisch, op dat een proefproject er toe zou kunnen bijdragen dat de lidstaten meer begrip krijgen van de inherente risico's van de verleggingsregeling, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan passende waarborgen in te bouwen om ervoor te zorgen dat noch de deelnemende lidstaat noch enig andere lidstaat tijdens het proefproject wordt blootgesteld aan ernstige risico's;


21. bleibt zwar weiter vorsichtig und kritisch, stellt jedoch fest, dass ein Pilotprojekt den Mitgliedstaaten dabei helfen könnte, die systemimmanenten Risiken eines Reverse-Charge-Mechanismus besser zu verstehen, und legt der Kommission und den Mitgliedstaaten nahe, mit geeigneten Garantien sicherzustellen, dass weder der freiwillig mitwirkende Mitgliedstaat noch irgend ein anderer Mitgliedstaat während der Durchführung des Pilotprojekts größeren Risiken ausgesetzt ist;

21. merkt, zij het voorzichtig en kritisch, op dat een proefproject er toe zou kunnen bijdragen dat de lidstaten meer begrip krijgen van de inherente risico's van de verleggingsregeling, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan passende waarborgen in te bouwen om ervoor te zorgen dat noch de deelnemende lidstaat noch enig andere lidstaat tijdens het proefproject wordt blootgesteld aan ernstige risico's;


21. bleibt zwar weiter vorsichtig und kritisch, stellt jedoch fest, dass ein Pilotprojekt den Mitgliedstaaten dabei helfen könnte, die systemimmanenten Risiken eines Reverse-Charge-Mechanismus besser zu verstehen, und legt der Kommission und den Mitgliedstaaten nahe, mit geeigneten Garantien sicherzustellen, dass weder der freiwillig mitwirkende Mitgliedstaat noch irgend ein anderer Mitgliedstaat während der Durchführung des Pilotprojekts größeren Risiken ausgesetzt ist;

21. erkent, zij het met enig voorbehoud, dat een proefproject er meer toe zou kunnen bijdragen dat de lidstaten begrip krijgen van de inherente risico's van een verleggingsregeling, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan passende waarborgen in te bouwen om ervoor te zorgen dat noch de vrijwillig deelnemende lidstaat noch enig andere lidstaat tijdens het proefproject wordt blootgesteld aan ernstige risico's;


1. für eine angemessene tägliche und wöchentliche Arbeitszeit zu sorgen und die Arbeitswoche fortschreitend zu verkürzen, soweit die Produktivitätssteigerung und andere mitwirkende Faktoren dies gestatten; ».

1. redelijke dagelijkse en wekelijkse arbeidstijden vast te stellen, waarbij de werkweek geleidelijk dient te worden verkort voorzover de vermeerdering der productiviteit en andere van invloed zijnde factoren zulks toelaten ».


w