4. weist mit Nachdruck auf die Vorbereitungen hin, die von
den Bewerberländern getroffen werden, um alle Anforderungen zu erfüllen, die von der Kommission zur Gewährleistung einer transparenten und wirksamen Verwaltung gestellt werden; ist der Auffassung, dass diese künftigen Mitgliedstaaten nicht nur nachweislich wertvolle Erfahrungen be
i der Anwendung der Mechanismen für die Verwaltung der Programme im Bereich der ländlichen Entwicklung, sondern generell auch
Kenntnisse, die auf andere ...[+++] Strukturfondstätigkeiten und andere Bereiche der Gemeinschaftspolitik übertragbar sind, erworben haben; ist sich der weiteren Verantwortung der EU für die vollständige Eingliederung der Bewerberländer im Hinblick auf ihre volle Mitgliedschaft bewusst, die es ihnen ermöglicht, in den Genuss aller Vorteile der Mitgliedschaft, einschließlich des Rechts der uneingeschränkten Beteiligung an sämtlichen Gemeinschaftsprogrammen, zu kommen.4. beklemtoont dat de kandidaat-lidsta
ten voorbereidingen treffen om te voldoen aan alle door de Commissie gestelde eisen voor een doorzichtig en efficiënt beheer; meent dat deze toekomstige lidstaten niet alleen waardevolle ervaring hebben opgedaan bi
j de toepassing van mechanismen voor het beheer van programma's voor plattelandsontwikkeling, maar ook, in ruimere zin, vaardigheden hebben opgedaan die van p
as kunnen komen bij andere activiteiten van st ...[+++]ructuurfondsen en op andere terreinen van communautair beleid; erkent de permanente verantwoordelijkheid van de Unie voor de volledige integratie van de kandidaat-lidstaten tot volwaardige leden, die deel kunnen hebben aan alle voordelen van het lidmaatschap zoals het recht volledig te participeren in alle communautaire programma's.