Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere fragen machen » (Allemand → Néerlandais) :

39. In diesem Zusammenhang ist zwar festzustellen, dass aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte hervorgeht, dass Ausländer, die von einer Entscheidung betroffen sind, die ihre Abschiebung ermöglicht, grundsätzlich kein Recht auf Verbleib in einem Staat geltend machen können, um dort weiter medizinische, soziale oder andere Hilfe und Unterstützung durch diesen Staat zu erhalten, dass jedoch die Entscheidung, einen Ausländer, der an einer schweren physischen oder psychischen Krankheit leidet, in ein Land ...[+++]

39. In dat verband moet worden opgemerkt dat uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, die volgens artikel 52, lid 3, van het Handvest, in aanmerking moet worden genomen bij de uitlegging van artikel 19, lid 2, van dat Handvest, volgt dat, hoewel niet-staatsburgers tegen wie een terugkeerbesluit is uitgevaardigd, in beginsel geen aanspraak kunnen maken op een recht van verblijf op het grondgebied van een staat teneinde er medische, sociale of andere ...[+++]


11. ist der Ansicht, dass sich die Regierungen auf Fragen konzentrieren sollten, die von grundlegender Bedeutung für die weltweiten, das Internet betreffenden öffentlichen Belange sind, obgleich die führende Rolle der Privatwirtschaft durch die Einhaltung der Grundsätze der öffentlichen Ordnung und der Gesetze begründet sein muss, dass die Regierungen ansonsten aber den Grundsatz der Nichteinmischung befolgen sollten, soweit nicht außergewöhnliche Umstände etwas anderes erforderlich machen, wobei sie selbst dann b ...[+++]

11. gelooft dat de regeringen zich moeten toespitsen op kwesties die van essentieel belang zijn voor een wereldwijd openbaar internetbeleid, net zoals leiderschap in de privésector moet berusten op respect voor de beginselen van het openbaar beleid en voor bestaande wetgeving, of anders het beginsel van niet-inmenging moeten aanhangen, behalve in geval van nood in uitzonderlijke omstandigheden, en dat hun optreden zelfs dan in overeenstemming moet zijn met de fundamentele mensenrechten en het evenredigheidsbeginsel;


11. ist der Ansicht, dass sich die Regierungen auf Fragen konzentrieren sollten, die von grundlegender Bedeutung für die weltweiten, das Internet betreffenden öffentlichen Belange sind, obgleich die führende Rolle der Privatwirtschaft durch die Einhaltung der Grundsätze der öffentlichen Ordnung und der Gesetze begründet sein muss, dass die Regierungen ansonsten aber den Grundsatz der Nichteinmischung befolgen sollten, soweit nicht außergewöhnliche Umstände etwas anderes erforderlich machen, wobei sie selbst dann b ...[+++]

11. gelooft dat de regeringen zich moeten toespitsen op kwesties die van essentieel belang zijn voor een wereldwijd openbaar internetbeleid, net zoals leiderschap in de privésector moet berusten op respect voor de beginselen van het openbaar beleid en voor bestaande wetgeving, of anders het beginsel van niet-inmenging moeten aanhangen, behalve in geval van nood in uitzonderlijke omstandigheden, en dat hun optreden zelfs dan in overeenstemming moet zijn met de fundamentele mensenrechten en het evenredigheidsbeginsel;


11. ist der Ansicht, dass sich die Regierungen auf Fragen konzentrieren sollten, die von grundlegender Bedeutung für die weltweiten, das Internet betreffenden öffentlichen Belange sind, obgleich die führende Rolle der Privatwirtschaft durch die Einhaltung der Grundsätze der öffentlichen Ordnung und der Gesetze begründet sein muss, dass die Regierungen ansonsten aber den Grundsatz der Nichteinmischung befolgen sollten, soweit nicht außergewöhnliche Umstände etwas anderes erforderlich machen, wobei sie selbst dann b ...[+++]

11. gelooft dat de regeringen zich moeten toespitsen op kwesties die van essentieel belang zijn voor een wereldwijd openbaar internetbeleid, net zoals leiderschap in de privésector moet berusten op respect voor de beginselen van het openbaar beleid en voor bestaande wetgeving, of anders het beginsel van niet-inmenging moeten aanhangen, behalve in geval van nood in uitzonderlijke omstandigheden, en dat hun optreden zelfs dan in overeenstemming moet zijn met de fundamentele mensenrechten en het evenredigheidsbeginsel;


30. fordert den Transatlantischen Wirtschaftsrat auf, auf Veränderungen bei der US-Versicherungsaufsicht zu drängen, sodass diese den Anforderungen der Solvenz-II-Richtlinie der EU genügt; ist der Auffassung, dass die Einrichtung eines Office of National Insurance die Zusammenarbeit zwischen der EU und den Vereinigten Staaten verbessern würde; fordert den Transatlantischen Wirtschaftsrat auf sicherzustellen, dass die US-Behörden Fortschritte bei der Versicherungsaufsicht auf Bundesebene machen und dazu notwendigenfalls das Steuerwesen und andere Fragen ...[+++]n dem rein aufsichtspolitischen Aspekt trennen;

30. spreekt de wens uit dat de TEC aandringt op wijzigingen in de controle op het verzekeringswezen in de VS, zodat de EU het Amerikaanse stelsel voor controle op het verzekeringswezen op grond van de voorwaarden die uiteen worden gezet in de Solvency II-richtlijn als gelijkwaardig kan erkennen; is van mening dat het initiatief tot oprichting van een bureau op het gebied van nationale verzekeringen de samenwerking tussen de EU en de VS ten goede zal komen; roept de TEC op ervoor te zorgen dat de Amerikaanse autoriteiten vooruitkomen met de controle op het verzekeringswezen op federaal niveau door, indien noodzakelijk, f ...[+++]


– (DE) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn man sieben Jahre lang verhandelt und zu keinem Ergebnis kommt, dann muss man sich einfach einmal selbstkritisch fragen, welche Fehler wir möglicherweise gemacht haben, vollkommen unabhängig davon, welche Fehler andere Länder oder andere Verhandlungspartner machen.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, wanneer je zeven jaar lang onderhandelt en geen resultaat bereikt moet je even aan zelfkritiek doen.


Es gibt noch andere Fragen im Zusammenhang mit den neuen Datenkategorien, die in das bestehenden System integriert werden sollen, oder der Möglichkeit, die SIS-Daten künftig für umfassendere Polizeizwecke sowie umfassendere Zwecke im Zusammenhang mit der Freizügigkeit von Personen im Schengen-Gebiet verfügbar zu machen.

Er zijn nog andere aspecten die verband houden met eventueel aan het huidige systeem toe te voegen nieuwe categorieën gegevens of met de mogelijkheid dat de SIS-gegevens in de toekomst beschikbaar worden gesteld in het kader van bredere politiële operaties en voor ruimere doeleinden in verband met het verkeer van personen op het Schengen-grondgebied.


Klimawandel, Schutz der Artenvielfalt, illegale Einwanderung, Piraterie, nicht diskriminierender Zugang zum Markt der maritimen Dienstleistungen und andere Fragen machen es notwendig, dass die Europäische Union diese neuen Ideen mit der internationalen Gemeinschaft teilt und Überlegungen dazu anstellt, welche Methoden sich am besten eignen, um ihre Sichtweise zu befördern.

Vanwege onder meer klimaatverandering, bescherming van de biodiversiteit, illegale immigratie, piraterij, niet-discriminatoire toegang tot de markt voor maritieme diensten dient de Europese Unie haar nieuwe ideeën te delen met de internationale gemeenschap en zich af te vragen op welk manier zij haar visie het best kan uitdragen.


Außerdem kann er die Kommission auf andere wichtige Fragen aufmerksam machen, die sie selbst prüfen oder von anderen Ausschüssen untersuchen lassen sollte.

Het mag ook andere problemen die het belangrijk acht onder de aandacht van de Commissie brengen, met de bedoeling deze problemen zelf te onderzoeken of door andere Comités te laten behandelen.


w