Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere anleiten
Andere führen
Bewaffnete Aggression
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffnete Macht
Bewaffnete Oppositionsgruppe
Bewaffnete Rebellion
Bewaffneter Auflauf
Bewaffneter Konflikt
Krieg
Militärischer Eingriff
Personenbezogener Hinweis bewaffnet

Traduction de «andere bewaffnete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


bewaffnete Oppositionsgruppe

gewapende oppositiegroepering




Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)

Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)


personenbezogener Hinweis bewaffnet

bejegeningsgegevens gewapend




militärischer Eingriff [ bewaffnete Aggression ]

militaire interventie [ agressie ]






andere anleiten | andere führen

leiding geven aan anderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
68. verurteilt die aus dem Gazastreifen abgehenden Raketenangriffe der Hamas und anderer bewaffneter Gruppierungen auf Israel und ist zutiefst besorgt über die humanitäre Krise im Gazastreifen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, eine öffentliche Erklärung beim UNHRC abzugeben, in der sie ihre Unterstützung für die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen bekunden und ihrem Missfallen darüber Ausdruck verleihen, dass die staatlichen Stellen Israels weder mit der Untersuchungskommission zusammenarbeiten noch ihr Zugang gewähren; betont, dass Gerechtigkeit und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit unverzichtbare Grundlagen f ...[+++]

68. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook door Hamas en andere gewapende groeperingen en spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de humanitaire crisis in Gaza; vraagt dat de EU en haar lidstaten in het kader van de UNHRC openlijk hun steun verklaren voor de VN-onderzoekscommissie en blijk geven van hun afkeuring voor het feit dat de Israëlische autoriteiten geen samenwerking en toegang aan de VN-onderzoekscommissie verlenen; beklemtoont dat vrede onmogelijk is zonder gerechtigheid en eerbiediging van de rechtsstaat en benadrukt dat er een eind moet komen aan de jarenlange stelselmatige s ...[+++]


P. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 75 der ägyptischen Verfassung alle Bürger das Recht haben, nichtstaatliche Vereinigungen und Stiftungen auf einer demokratischen Grundlage zu gründen; in der Erwägung, dass durch neue Gesetzesvorschläge die Tätigkeit von ägyptischen und ausländischen nichtstaatlichen Organisationen weiter eingeschränkt werden könnte, die vor allem von einem neuen Gesetzesentwurf betroffen sind, der darauf abzielt, zu verhindern, dass Geld und Material Terroristen und andere bewaffnete Gruppen erreicht, der jedoch verhindern könnte, dass die nichtstaatlichen Organisationen Geld aus dem Ausland erhalten, auf das viel ...[+++]

P. overwegende dat in artikel 75 van de Egyptische grondwet wordt gesteld dat alle burgers het recht hebben om op democratische wijze niet-gouvernementele verenigingen en stichtingen op te richten; overwegende dat er nieuwe wetsvoorstellen in de pijplijn zitten die verdere beperkingen opleggen aan binnen- en buitenlandse ngo's, die zich vooral zorgen maken over een nieuw wetsvoorstel dat erop is gericht te voorkomen dat terroristen en andere gewapende groeperingen geld en materiaal ontvangen, maar waardoor ook ngo's verstoken zouden blijven van buitenlandse financiële steun, waar zij vaak afhankelijk van zijn; over ...[+++]


P. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 75 der ägyptischen Verfassung alle Bürger das Recht haben, nichtstaatliche Vereinigungen und Stiftungen auf einer demokratischen Grundlage zu gründen; in der Erwägung, dass durch neue Gesetzesvorschläge die Tätigkeit von ägyptischen und ausländischen nichtstaatlichen Organisationen weiter eingeschränkt werden könnte, die vor allem von einem neuen Gesetzesentwurf betroffen sind, der darauf abzielt, zu verhindern, dass Geld und Material Terroristen und andere bewaffnete Gruppen erreicht, der jedoch verhindern könnte, dass die nichtstaatlichen Organisationen Geld aus dem Ausland erhalten, auf das vie ...[+++]

P. overwegende dat in artikel 75 van de Egyptische grondwet wordt gesteld dat alle burgers het recht hebben om op democratische wijze niet-gouvernementele verenigingen en stichtingen op te richten; overwegende dat er nieuwe wetsvoorstellen in de pijplijn zitten die verdere beperkingen opleggen aan binnen- en buitenlandse ngo's, die zich vooral zorgen maken over een nieuw wetsvoorstel dat erop is gericht te voorkomen dat terroristen en andere gewapende groeperingen geld en materiaal ontvangen, maar waardoor ook ngo's verstoken zouden blijven van buitenlandse financiële steun, waar zij vaak afhankelijk van zijn; ove ...[+++]


1. fordert ein Ende der Raketenangriffe auf Israel vom Gazastreifen aus, die die Hamas und andere bewaffnete Gruppen in Gaza sofort einstellen müssen, und die Einstellung der israelischen Angriffe auf Gaza;

1. roept op tot beëindiging van de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook, en meent dat Hamas en andere gewapende groeperingen deze onmiddellijk moeten stopzetten, en tot beëindiging van de militaire acties van Israël in Gaza;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass auch andere bewaffnete Gruppierungen, von denen manche vorgeblich den ehemaligen Präsidenten Bozizé unterstützen, Gewalttaten begehen;

C. overwegende dat ook andere gewapende groepen zich aan misbruik en mishandeling schuldig maken, waarvan sommige beweren aanhangers te zijn van voormalig President Bozizé;


2. Die EU bekräftigt, dass sie das Vorgehen der M23-Rebellen und anderer bewaffneter Gruppen in dem Gebiet verurteilt, und fordert die sofortige Einstellung der gewaltsamen Auseinandersetzungen und damit auch ein Ende von sexueller Gewalt, Menschenrechts­verletzungen und der Rekrutierung von Kindersoldaten.

2. De EU veroordeelt eens te meer de rebellengroepering M23 en andere gewapende groepen in het gebied en eist de onmiddellijke stopzetting van de gewelddaden, inclusief daden van seksueel geweld, schendingen van de mensenrechten en de rekrutering van kindsoldaten.


6. Der Rat ist besorgt darüber, dass die FDLR und andere bewaffnete Gruppen, vielfach aber auch die FARDC fortgesetzt in den illegalen Handel mit Mineralien und anderen natür­lichen Ressourcen im Osten der DRK verwickelt sind.

6. De Raad is bezorgd over voortdurende betrokkenheid van de FDLR en andere gewapende groeperingen, en in veel gevallen ook de FARDC, bij de illegale handel in delfstoffen en andere natuurlijke hulpbronnen in Oost-Congo.


24. Der Rat unterstreicht die Bedeutung der Hauptaufgaben der EUSEC RD Congo, die darin be­stehen, bei der Reform des Sicherheitssektors zu beraten und zu unterstützen, um einen Bei­trag zu den kongolesischen Anstrengungen zur Umstrukturierung und zur Reform der kongo­le­sischen Armee zu leisten; hierzu gehört auch, dass mit spezifischen Fachkennt­nissen der EUSEC und einer Reihe von praktischen Maßnahmen zur Integration der CNDP und anderer bewaffneter Gruppierungen beigetragen wird.

De Raad heeft het belang van de kerntaken van EUSEC onderstreept, namelijk het verlenen van advies en bijstand ten behoeve van de hervorming van de veiligheidssector, met als doel bij te dragen tot de Congolese inspanningen om het Congolese leger te herstructureren en te hervormen, door onder meer met specifieke EUSEC-expertise mee te werken aan de integratie van het CNDP en andere gewapende groepen, en via een aantal praktische activiteiten.


Entsprechend diesen Resolutionen werden die EU-Mitgliedstaaten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um die Bereitstellung jeglicher Unterstützung an die FDLR, die ex-FAR/Interahamwe oder andere bewaffnete Gruppen in der DRK durch ihre Staatsangehörigen oder von ihrem Hoheitsgebiet aus zu verhindern.

Overeenkomstig de bepalingen daarvan zullen de EU-lidstaten alle nodige maatregelen treffen om te voorkomen dat er door hun onderdanen of vanaf hun grondgebied steun wordt verleend aan de FDLR of de voormalige FAR/Interahamwe en andere gewapende groeperingen in de DRC.


4. Der Rat stellt fest, dass sich die Vereinten Nationen in den letzten Jahren in zunehmendem Maße mit der Lage von Zivilpersonen befassen, die Opfer bewaffneter Konflikte sind, und würdigt die diesbezüglichen Anstrengungen des VN-Sicherheitsrates, des VN-Generalsekretärs und anderer zuständiger Ämter und Organisationen der Vereinten Nationen.

4. De Raad neemt er nota van dat de VN zich de afgelopen jaren steeds meer gericht hebben op de omstandigheden waarin burgers verkeren die door gewapende conflicten getroffen zijn, en prijst de inspanningen die de VN-Veiligheidsraad, de VN-secretaris-generaal en andere betrokken bureaus en agentschappen van de Verenigde Naties hebben geleverd om deze kwestie aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere bewaffnete' ->

Date index: 2022-01-28
w