Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere als strukturpolitische zwecke missbraucht » (Allemand → Néerlandais) :

Umso mehr müssen wir jetzt darauf drängen, dass die europäischen Gelder auch im Sinne europäischer Vorgaben verwendet werden, dass die Gelder also nicht für konsumtive Ausgaben verschwendet werden, dass wir nicht Mitnahmeeffekte bei Betriebsansiedlungen finanzieren oder dass das Geld gar von staatlichen oder halbstaatlichen Behörden für andere als strukturpolitische Zwecke missbraucht wird.

Daarom is het des te belangrijker dat we toezien op het gebruik van Europese middelen conform de Europese regelgeving; ze dienen dus niet op te gaan aan consumptieve bestedingen, aan de financiering van onverwachte voordelen in verband met de vestiging van bedrijven, en ze mogen al helemaal niet door semi-overheids- of overheidsinstellingen worden misbruikt voor zaken die niets met structuurbeleid te maken hebben.


Neuesten Informationen zufolge haben wir in Rumänien einen Präsidenten, der nicht nur Journalisten beleidigt, täuscht und verleumdet, sondern der auch in anderer Weise seine Machtstellung missbraucht, was am Vorabend der Präsidentschaftswahlen jeglichem Zweck zu dienen scheint, Gesetzesbruch eingeschlossen, um ihm selbst, als dem derzeitigen Staatschef, dabei zu helfen, die Wiederwahl zu gewinnen.

In Roemenië hebben we, volgens de meest recente informatie, een president die journalisten niet alleen beledigt, bedriegt en zwart maakt, maar ook ander misbruik van bevoegdheden maakt. Die bevoegdheden lijken aan de vooravond van de presidentsverkiezingen voor ieder doel te worden aangewend, inclusief het overtreden van de wet, om zichzelf als huidig staatshoofd aan een herverkiezing te helpen.


Neuesten Informationen zufolge haben wir in Rumänien einen Präsidenten, der nicht nur Journalisten beleidigt, täuscht und verleumdet, sondern der auch in anderer Weise seine Machtstellung missbraucht, was am Vorabend der Präsidentschaftswahlen jeglichem Zweck zu dienen scheint, Gesetzesbruch eingeschlossen, um ihm selbst, als dem derzeitigen Staatschef, dabei zu helfen, die Wiederwahl zu gewinnen.

In Roemenië hebben we, volgens de meest recente informatie, een president die journalisten niet alleen beledigt, bedriegt en zwart maakt, maar ook ander misbruik van bevoegdheden maakt. Die bevoegdheden lijken aan de vooravond van de presidentsverkiezingen voor ieder doel te worden aangewend, inclusief het overtreden van de wet, om zichzelf als huidig staatshoofd aan een herverkiezing te helpen.


11. fordert die Mitgliedstaaten auf, als Beitrag zur Verhütung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe die Drittländern gewährte technische Unterstützung zu überwachen, um zu verhindern, dass diese technische Unterstützung für die Herstellung von Gütern zum Zwecke der Todesstrafe oder zum Zwecke der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung od ...[+++]

11. verzoekt alle lidstaten foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing te helpen voorkomen door technische assistentie aan derde landen te controleren en zo te voorkomen dat deze technische assistentie wordt misbruikt voor de vervaardiging van goederen die voor de doodstraf, voor foltering of voor andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing worden gebruikt;


Andererseits haben wir aber auch schon deutlich gemacht und werden auch in Zukunft deutlich machen, dass wir natürlich die andere Seite der Tragödie sehen und die infizierten Kinder und Menschen weiterhin unterstützen werden, wo immer unsere Hilfe erforderlich ist. Aber das darf nicht für andere Zwecke missbraucht werden. Deshalb ist es wichtig, dass die Präsidentschaft auch die Unterstützung des Europäischen Parlaments bekommt.

We hebben altijd duidelijk gemaakt - en dat blijven we doen - dat we natuurlijk ook de andere kant van de tragedie zien en de besmette kinderen en volwassenen zullen blijven steunen, waar onze hulp ook maar nodig is, maar aangezien dit niet voor andere doeleinden mag worden misbruikt, is het belangrijk dat het voorzitterschap ook de steun van het Europees Parlement krijgt.


Diese Kontrollen sollten für Güter gelten, die in erster Linie für Zwecke der Strafverfolgung und Strafvollstreckung verwendet werden, sowie — sofern solche Kontrollen nicht unverhältnismäßig wären — für andere Ausrüstungsgegenstände und Produkte, die aufgrund ihrer Konzeption und ihrer technischen Merkmale zum Zwecke der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe missbraucht werden könnten. ...[+++]

Deze controle dient te worden ingesteld op goederen die voornamelijk worden gebruikt voor wetshandhaving en, behalve wanneer dergelijke controles niet in verhouding zouden zijn, op andere instrumenten of producten die, gezien hun ontwerp en technische eigenschappen, zouden kunnen worden misbruikt voor foltering of voor andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.


Nach der Richtlinie 91/308/EWG fallen auch Notare und andere selbstständige Angehörige von Rechtsberufen unter die Geldwäschebekämpfungsvorschriften der Gemeinschaft; diese Regelung sollte in dieser Richtlinie unverändert beibehalten werden; diese Angehörigen von Rechtsberufen im Sinne der von den Mitgliedstaaten vorgenommenen Definition unterliegen den Bestimmungen dieser Richtlinie, wenn sie sich — einschließlich der Steuerberatung — an Finanz- oder Unternehmenstransaktionen beteiligen, bei denen die Gefahr sehr groß ist, dass ihre Dienste für da ...[+++]

Richtlijn 91/308/EEG breidt de werkingssfeer van de communautaire antiwitwasregeling uit tot notarissen en andere onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen. Deze personen zouden ook onder de werkingssfeer van de nieuwe richtlijn moeten vallen. Deze onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen, zoals gedefinieerd door de lidstaten, vallen onder de bepalingen van de richtlijn wanneer zij deelnemen aan financiële of zakelijke transacties, met inbegrip van het verstrekken van belastingadvies, waarbij er groot gevaar bestaat ...[+++]


Das Asyl- und internationale Schutzsystem kann vor allem dann in Gefahr geraten, wenn es von Menschenschmugglerringen für andere Zwecke genutzt oder wiederholt missbraucht wird.

Het erkent dat het stelsel van asiel en internationale bescherming ernstig wordt bedreigd door het oneigenlijke gebruik en het voortdurende misbruik, met name door netwerken van mensensmokkelaars.


Das Asyl- und internationale Schutzsystem kann vor allem dann in Gefahr geraten, wenn es von Menschenschmugglerringen für andere Zwecke genutzt oder wiederholt missbraucht wird.

Het erkent dat het stelsel van asiel en internationale bescherming ernstig wordt bedreigd door het oneigenlijke gebruik en het voortdurende misbruik, met name door netwerken van mensensmokkelaars.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere als strukturpolitische zwecke missbraucht' ->

Date index: 2021-07-19
w