Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anbieten können jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

5. empfiehlt, in personelle Ressourcen zu investieren, die Bedingungen für die Umsetzung des Rechts auf Bildung, auf (insbesondere duale) Ausbildung, auf Qualifizierung und auf lebenslanges Lernen zu verbessern, ein individuelles Recht auf Weiterbildung einzuführen und dabei eine Durchlässigkeit der verschiedenen Bildungssysteme zu ermöglichen, um vorausschauend auf den Bedarf an Arbeitskräften, beispielsweise in einer auf neue Technologien, grüne Wirtschaft und geringen Energieverbrauch ausgerichteten Industrie, zu reagieren und ihn zu decken, und die Bemühungen in Forschung und Entwicklung zu unterstützen und Innovation anzuerkennen; betont die Bedeutung der Schaffung gemeinsamer Strukturen, damit KMU und Mikrounternehmen diese Ausbild ...[+++]

5. pleit voor investeringen in mensen en voor het verbeteren van de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op opleiding en scholing, met name in duale opleidingssystemen, op bijscholing en levenslang leren, en voor de vaststelling van het individueel recht op vervolgonderwijs, het creëren van een onderwijsstelsel waarbinnen doorstroming mogelijk is, om te anticiperen en in te spelen op de behoefte aan arbeidskrachten van een op nieuwe technologie en groene en energiearme economie gebaseerde industrie, door de inspanningen in onderzoek en ontwikkeling te steunen en de nadruk te leggen op innovatie; wijst op het belang van de oprichting van gemeenschappelijke structuren die kleine, middelgrote en micro-ondernemingen in staat stellen d ...[+++]


Trotz dieser Bestimmung hat Italien jedoch nicht nachgewiesen, dass SACE allen privaten Versicherern zu denselben Konditionen Rückversicherung hätte anbieten können.

Ondanks deze bepaling heeft Italië echter niet aangetoond dat SACE alle particuliere verzekeraars onder dezelfde voorwaarden een herverzekeringsdekking had kunnen bieden.


Landwirte und Kleinerzeuger haben oft das Gefühl, dass es für sie keine Vertragsfreiheit gibt, da sie ihre Produkte nur einer begrenzten Zahl von Supermärkten anbieten können. In der Realität ist es jedoch noch komplizierter.

Boeren en kleine producenten hebben vaak het gevoel dat er geen echte contractvrijheid bestaat omdat zij hun producten slechts aan een beperkt aantal supermarkten kunnen verkopen.


Gemäss Artikel 123 § 1 des Dekrets vom 4. April 2003 über die Umstrukturierung des Hochschulwesens in Flandern können die Hochschulen jedoch ihre Grundausbildungen, die sie durch das Hochschuldekret oder aufgrund desselben im akademischen Jahr 2001-2002 anbieten können, in Bachelor- und Master-Ausbildungen umwandeln.

Overeenkomstig artikel 123, § 1, van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, kunnen de hogescholen evenwel hun basisopleidingen die zij bij of krachtens het hogescholendecreet in het academiejaar 2001-2002 kunnen aanbieden, omvormen in bachelor- en masteropleidingen.


(2) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass geregelte Märkte die Mitgliedschaft oder den Zugang jeder Person anbieten können, jedoch nicht solchen Personen, die nicht über die Sachkenntnis, die Erfahrung und die notwendigen finanziellen Ressourcen für den Handel auf dem betreffenden geregelten Markt verfügen.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat gereglementeerde markten aan eenieder het lidmaatschap of de toegang kunnen aanbieden, met uitzondering van degenen die niet over de deskundigheid, ervaring en financiële middelen beschikken welke noodzakelijk zijn om te kunnen handelen op de betrokken gereglementeerde markt .


2. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass geregelte Märkte die Mitgliedschaft oder den Zugang jeder Person anbieten können, jedoch nicht solchen Personen, die nicht über die Sachkenntnis, die Erfahrung und die notwendigen finanziellen Ressourcen für den Handel auf dem betreffenden geregelten Markt verfügen.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat gereglementeerde markten aan eenieder het lidmaatschap of de toegang kunnen aanbieden, met uitzondering van degenen die niet over de deskundigheid, ervaring en financiële middelen beschikken welke noodzakelijk zijn om te kunnen handelen op de betrokken gereglementeerde markt.


Da Hochschulen im akademischen Unterricht nur Studiengänge im Rahmen einer Assoziation mit einer Universität anbieten können, wird der Unterschied zwischen dem Hochschulunterricht mit langer Dauer und dem Universitätsunterricht weniger deutlich, ohne dass er jedoch verschwindet.

Doordat hogescholen in het academisch onderwijs slechts opleidingen kunnen aanbieden in het kader van een associatie met een universiteit, wordt het onderscheid tussen het hoger onderwijs van het lange type en het universitair onderwijs minder scherp, zonder dat het evenwel verdwijnt.


Da Hochschulen im akademischen Unterricht nur Studiengänge im Rahmen einer Assoziation mit einer Universität anbieten können, wird der Unterschied zwischen dem Hochschulunterricht mit langer Dauer und dem Universitätsunterricht weniger deutlich, ohne dass er jedoch verschwindet.

Doordat hogescholen in het academisch onderwijs slechts opleidingen kunnen aanbieden in het kader van een associatie met een universiteit, wordt het onderscheid tussen het hoger onderwijs van het lange type en het universitair onderwijs minder scherp, zonder dat het evenwel verdwijnt.


22. Die derzeitigen wirtschaftlichen und rechtlichen Anreize für eine Verbesserung des Umweltverhaltens bestehen hauptsächlich in der Staffelung von Flughafengebühren nach Umweltkriterien [12]; die Mitgliedstaaten können jedoch auch aus Umweltschutzgründen in die Verkehrsaufteilung innerhalb eines Flughafensystems und/oder in die Ausübung von Verkehrsrechten eingreifen, insbesondere dann, wenn andere Verkehrsträger ein zufriedenstellendes Leistungsniveau anbieten können.

22. De huidige economische en regulerende stimulerende maatregelen ter verbetering van de milieuzorg bestaan voor het overgrote deel in de variabilisering van het niveau van luchthavenheffingen op basis van milieucriteria [12], maar kunnen ook inhouden dat lidstaten om milieuredenen interveniëren bij de distributie van verkeersrechten binnen een luchthavensysteem en/of interveniëren bij de uitoefening van verkeersrechten, in het bijzonder op plaatsen waar andere wijzen van vervoer een bevredigend dienstenniveau kunnen leveren.


16. wünscht jedoch, daß die Fischer der Gemeinschaft sowie die verarbeitende Industrie vor jeglichem unlauteren Wettbewerb geschützt werden; dies muß sich auch auf die Konkurrenz durch Lieferanten von Fischereierzeugnissen aus Drittländern beziehen, die ihre Waren zu geringeren Preisen anbieten können, weil sie extrem niedrige Löhne zahlen oder weil dort die Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer äußerst hart sind, oder auch weil sie einen Fischereiaufwand betreiben, der mit der Erhaltung der Bestände unvereinbar is ...[+++]

16. wenst echter dat de vissers en de verwerkende industrie van de Gemeenschap worden beschermd tegen alle vormen van oneerlijke concurrentie, ook de concurrentie van leveranciers van visserijproducten uit derde landen die lagere prijzen kunnen bieden omdat zij ultralage lonen betalen of hun werknemers in uiterst moeilijke arbeidsomstandigheden laten werken, hun visserij-inspanning onverenigbaar is met de instandhouding van de bestanden of zij onhygiënische visproducten van twijfelachtige kwaliteit aanbieden; verzoekt de Commissie de ...[+++]


w