Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkohol anbieten
Alkoholische Getränke anbieten
Anbieten zum Kauf
Anbieten zum Verleih
IKT-Beratung anbieten
IT-Beratung anbieten
Mit zu vielen Unwägbarkeiten verbunden
Reiseinformationen anbieten
Reiseinformationen liefern
Reisenden Informationen anbieten
Riesenzelle mit vielen Kernen
Seinen Rücktritt anbieten
Spirituosen anbieten
Spirituosen ausstellen
Studien in vielen Zentren
Touristische Informationen anbieten
Zu IKT beraten

Traduction de «anbieten in vielen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten

ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden


Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten

sterke dranken etaleren | wijn en likeur tentoonstellen | (sterke) drank etaleren | sterke dranken uitstallen


Reiseinformationen anbieten | Reisenden Informationen anbieten | Reiseinformationen liefern | touristische Informationen anbieten

0.0 | toeristeninformatie verschaffen | aan toerisme gerelateerde informatie verschaffen | toeristen informeren












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So stammt ein Großteil der digitalen Inhalte von Akteuren außerhalb Europas, u. a. von Bildungseinrichtungen, die ihre Inhalte weltweit im Rahmen offener Online-Kurse mit sehr vielen Teilnehmern (Massive Open Online Courses – MOOC) anbieten.

Een voorbeeld in dit verband is dat veel van de geleverde digitale inhoud afkomstig is van spelers buiten Europa, onder meer van onderwijsinstellingen die hun cursussen wereldwijd aanbieden via open onlinecursussen voor een groot publiek (Massive Open Online Courses; MOOC's).


Die FCH-Technologien können eine Reihe von sauberen und nachhaltigen langfristigen europäischen Lösungen für viele gesellschaftliche Herausforderungen anbieten, sehen sich aber, was eine effiziente Forschung und Innovation und einen großtechnischen Einsatz anbelangt, nach wie vor mit vielen Hindernissen konfrontiert.

FCH-technologieën kunnen een aantal schone, duurzame langetermijnoplossingen op Europees niveau voor veel maatschappelijke uitdagingen bieden, maar deze technologieën stuiten nog steeds op veel hindernissen waar het gaat om doeltreffend onderzoek en innovatie en grootschalige toepassing.


Bestimmte Einführer behaupteten, sie könnten nicht bei Unionsherstellern einkaufen, weil diese teurer seien, keine Kapazität für kunstgewerbliche Artikel hätten, keine kurzen Produktionslaufzeiten anbieten könnten, inflexibel seien und große Einzelhändler mit einem vielfältigen Warenangebot mangels angemessener Organisation nicht den Erwartungen entsprechend bedienen könnten; hinzu komme in vielen Fällen, dass es bestimmte Produktionsprozesse, Qualitäten, Dekorationstypen oder Formen nicht gebe.

Bepaalde importeurs voerden aan dat zij tafel- en keukengerei van keramiek niet van producenten in de Unie konden betrekken vanwege de hogere kosten, het ontbreken van productiecapaciteit voor ambachtelijke producten en van de mogelijkheid van kleinere productieruns, een gebrek aan flexibiliteit, het ontbreken van een adequate organisatie voor het bedienen van grote detailhandelaren met een uitgebreid productassortiment en het ontbreken van bepaalde productieprocessen, kwaliteitscategorieën, soorten decoraties of vormen.


Eines noch, ich erwarte, dass die EU Mauretanien weiterhin sektorspezifische Unterstützung und Partnerschaft anbieten wird, selbst wenn die Fangmöglichkeiten reduziert werden, um den vielen Zusammenhängen im Bereich der Entwicklung Rechnung zu tragen.

Tot slot verwacht ik dat de EU Mauritanië toch sectorale steun en partnerschap zal aanbieden, ook als de vangstmogelijkheden worden beperkt vanwege de meervoudige samenhang op het gebied van ontwikkeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wendet sich an alle folgenden Ratspräsidentschaften, in der Erwartung, dass diese ihre Internetauftritte in möglichst vielen Sprachen anbieten und bei einer zahlenmäßigen Einschränkung die meistgesprochenen Amtssprachen in Anwendung einer Prioritätenfolge verwenden;

8. wendt zich tot alle volgende Raadsvoorzitterschappen en verwacht dat deze hun internetsites in zoveel mogelijk talen aanbieden en in geval van een beperking van het aantal de meest gesproken officiële talen in volgorde van belangrijkheid gebruiken;


8. wendet sich an alle folgenden Ratspräsidentschaften, in der Erwartung, dass diese ihre Internetauftritte in möglichst vielen Sprachen anbieten und bei einer zahlenmäßigen Einschränkung die meistgesprochenen Amtssprachen in Anwendung einer Prioritätenfolge verwenden;

8. wendt zich tot alle volgende Raadsvoorzitterschappen en verwacht dat deze hun internetsites in zoveel mogelijk talen aanbieden en, in geval van een beperking van het aantal, de meest gesproken officiële talen in volgorde van belangrijkheid gebruiken;


Es könnte eine medizinische Dienstleistung auf hohem Niveau anbieten und vielen Paaren den Kinderwunsch erfüllen. Gleichzeitig würden junge Frauen im Rahmen dieses Systems die dringend benötigte finanzielle Unterstützung erhalten, die viele von ihnen verwenden würden, um besser für ihre vorhandene Familie zu sorgen.

Hiermee kunnen veel koppels worden voorzien van kwalitatief hoogstaande medische zorg en veel levensgeluk, terwijl tegelijkertijd aan jonge vrouwen de broodnodige financiële bijstand wordt geboden, die zij in veel gevallen zullen gebruiken om beter voor hun eigen kinderen te zorgen.


- Keiner der untersuchten Aufträge für Schiffsneubauten, die an koreanische Werften vergeben wurden, hat sich als eindeutig gewinnbringend erwiesen, und es gibt jetzt weitere stichhaltige Anzeichen dafür, daß koreanische Werften Schiffsneubauten unter Kostenpreisen anbieten. In vielen Fällen decken die Preise noch nicht einmal die Betriebskosten, geschweige denn den Schuldendienst.

- Geen van de onderzochte, bij Koreaanse werven geplaatste orders voor nieuwe schepen is duidelijk winstgevend en er zijn nu nog sterkere aanwijzingen dat Koreaanse werven schepen aanbieden onder de kostprijs; in bepaalde gevallen dekken de prijzen niet eens de exploitatiekosten, laat staan de kosten van rente en schuldaflossing.


w