Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurteilung der Eigenart
Das Muster hat Eigenart
In Anbetracht der Person

Vertaling van "anbetracht eigenart " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


in Anbetracht der Person

met inachtneming van de persoon




das Muster hat Eigenart

het model wordt geacht eigenheid te vertonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° Emissionsgrenzwerte für die Schadstoffe, die in Anlage VII des dekretalen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und in Anlage XXV vorliegenden Erlasses genannt werden, und für die anderen Schadstoffe, die durch den betreffenden Betrieb in erheblichen Mengen ausgestoßen werden könnten, dies in Anbetracht ihrer Eigenart und ihres Potentials zur Verlagerung der Verschmutzung vom einem Medium auf ein anderes.

1° emissiegrenswaarden voor de verontreinigende stoffen bedoeld in bijlage VII bij het decretale gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en in bijlage XXV bij dit besluit en voor de overige verontreinigende stoffen waarvan belangrijke hoeveelheden door de betrokken inrichting uitgestoten kunnen worden, gezien de aard ervan en het potentieel aan verontreinigingsoverdrachten van het ene milieu naar het andere.


19. In Anbetracht der Eigenart und Tradition von öffentlichen Versteigerungen kann der Versteigerer die Anschrift und Identität des Verkäufers, für den er die Waren verkauft, durch seine eigenen Kontaktangaben ersetzen.

(19) Bij openbare veilingen kan, gezien de bijzondere aard en tradities van deze verkoopmethode, de veilingmeester in plaats van de identiteit en het adres van de verkoper namens wie hij de optreedt zijn eigen contactgegevens aangeven.


(33) Es sollte bestimmte Ausnahmen vom Widerrufsrecht geben, etwa in Fällen, in denen ein Widerrufsrecht in Anbetracht der Eigenart des Produkts nicht zweckmäßig wäre.

(33) Bepaalde uitzonderingen op het herroepingsrecht moeten mogelijk zijn, zoals in gevallen waar een dergelijk recht onredelijk zou zijn, gezien de aard van het product.


(33) Es sollte bestimmte Ausnahmen vom Widerrufsrecht geben, etwa in Fällen, in denen ein Widerrufsrecht in Anbetracht der Eigenart des Produkts nicht zweckmäßig wäre.

(33) Bepaalde uitzonderingen op het herroepingsrecht moeten mogelijk zijn, zoals in gevallen waar een dergelijk recht onredelijk zou zijn, gezien de aard van het product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. In Anbetracht der Eigenart und Tradition von öffentlichen Versteigerungen kann der Versteigerer die Anschrift und Identität des Verkäufers, für den er die Waren verkauft, durch seine eigenen Kontaktangaben ersetzen.

(19) Bij openbare veilingen kan, gezien de bijzondere aard en tradities van deze verkoopmethode, de veilingmeester in plaats van de identiteit en het adres van de verkoper namens wie hij de optreedt zijn eigen contactgegevens aangeven.


In Anbetracht der Eigenart der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei sowie der Vielzahl der für ihre Bekämpfung notwendigen Instrumente, sind wirksame Maßnahmen der EU von koordinierten Anstrengungen in zahlreichen Bereichen abhängig; dazu gehört auch die Mitwirkung verschiedener Generaldirektionen – zumindest der GD FISH (alle Aspekte der Gemeinsamen Fischereipolitik), GD TRADE (Regulierung des internationalen Handels mit Fisch aus illegaler, nicht gemeldeter und unregulierter Fischerei), GD DEV (Unterstützung der Entwicklungszusammenarbeit bei der Überwachungsarbeit) und GD SANCO (zuständig für die Erteilung von Genehmigungen für die Ein ...[+++]

Gezien het karakter van IUU-visserij en de verscheidenheid aan instrumenten die voor de bestrijding ervan nodig zijn, vereist een effectief optreden van de EU dat de werkzaamheden op een aantal fronten worden gecoördineerd, waarbij een rol is weggelegd voor diverse directoraten-generaal – op zijn minst DG Visserij en maritieme zaken (alle aspecten van het GVB), DG Handel (regulering van de internationale handel in IUU-vis), DG Ontwikkeling (bijstand voor ontwikkelingslanden voor controleactiviteiten) en DG Sanco (afgifte van invoervergunningen).


Der Kassationshof befragt den Hof über die Vereinbarkeit von Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insbesondere, was die ärztliche Haftung und deren Eigenart in Anbetracht der Antastung der körperlichen Unversehrtheit betrifft.

Het Hof van Cassatie ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, meer bepaald wat de medische aansprakelijkheid en de specificiteit ervan betreft, gelet op de aantasting van de lichamelijke integriteit.


2° Verstösst insbesondere, was die ärztliche Haftung und deren Eigenart in Anbetracht der Antastung der körperlichen Unversehrtheit betrifft, Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

2° Meer bepaald, wat betreft de medische aansprakelijkheid en de specificiteit ervan gelet op de aantasting van de lichamelijke integriteit, schendt artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


2° Verstösst insbesondere, was die ärztliche Haftung und deren Eigenart in Anbetracht der Antastung der körperlichen Unversehrtheit betrifft, Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

2° Meer bepaald, wat betreft de medische aansprakelijkheid en de specificiteit ervan gelet op de aantasting van de lichamelijke integriteit, schendt artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?




Anderen hebben gezocht naar : beurteilung der eigenart     das muster hat eigenart     in anbetracht der person     anbetracht eigenart     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht eigenart' ->

Date index: 2025-05-10
w