Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austauschbare Aciditaet
Austauschbare Aziditaet
In Anbetracht der Person
Potentiell
Potentielle Aciditaet
Potentielle Alphaenergie
Potentielle Aziditaet
Potentielle Gefahr
Potentieller Erwerber
Potentielles Risiko

Vertaling van "anbetracht des potentiell " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


in Anbetracht der Person

met inachtneming van de persoon


austauschbare Aciditaet | austauschbare Aziditaet | potentielle Aciditaet | potentielle Aziditaet

uitwisselbare zuurgraad


potentielle Gefahr (1) | potentielles Risiko (2)

potentieel gevaar








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. stellt fest, dass das Recht, eine Petition an das Parlament zu richten, laut Artikel 44 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und Artikel 227 AEUV einer der Pfeiler der Unionsbürgerschaft ist; weist darauf hin, dass mit diesem Recht Instrumente bereitgestellt werden, die zwar notwendig, aber nicht ausreichend sind, um die Beteiligung der Öffentlichkeit am Entscheidungsprozess der EU zu steigern, und dass dieses Recht eine wichtige Rolle bei der Ermittlung und Bewertung potentieller Schlupflöcher und Verstöße bei der Umsetzung von EU-Recht ...[+++]

25. wijst erop dat het recht om een verzoekschrift te richten tot het Parlement een van de steunpilaren is van het Europees burgerschap, overeenkomstig artikel 44 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en artikel 227 VWEU; wijst erop dat dit recht instrumenten biedt die nodig maar niet voldoende zijn om de deelname van het publiek aan het besluitvormingsproces van de Europese Unie te versterken en een belangrijke rol vervult bij het identificeren en beoordelen van mogelijke lacunes en overtredingen in het kader van de uitvoering van EU-wetgeving door de lidstaten, alsook bij het informeren van de EU-instellingen hierover; benadrukt in dit verband d ...[+++]


25. stellt fest, dass das Recht, eine Petition an das Parlament zu richten, laut Artikel 44 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und Artikel 227 AEUV einer der Pfeiler der Unionsbürgerschaft ist; weist darauf hin, dass mit diesem Recht Instrumente bereitgestellt werden, die zwar notwendig, aber nicht ausreichend sind, um die Beteiligung der Öffentlichkeit am Entscheidungsprozess der EU zu steigern, und dass dieses Recht eine wichtige Rolle bei der Ermittlung und Bewertung potentieller Schlupflöcher und Verstöße bei der Umsetzung von EU-Recht ...[+++]

25. wijst erop dat het recht om een verzoekschrift te richten tot het Parlement een van de steunpilaren is van het Europees burgerschap, overeenkomstig artikel 44 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en artikel 227 VWEU; wijst erop dat dit recht instrumenten biedt die nodig maar niet voldoende zijn om de deelname van het publiek aan het besluitvormingsproces van de Europese Unie te versterken en een belangrijke rol vervult bij het identificeren en beoordelen van mogelijke lacunes en overtredingen in het kader van de uitvoering van EU-wetgeving door de lidstaten, alsook bij het informeren van de EU-instellingen hierover; benadrukt in dit verband d ...[+++]


25. stellt fest, dass das Recht, eine Petition an das Parlament zu richten, laut Artikel 44 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und Artikel 227 AEUV einer der Pfeiler der Unionsbürgerschaft ist; weist darauf hin, dass mit diesem Recht Instrumente bereitgestellt werden, die zwar notwendig, aber nicht ausreichend sind, um die Beteiligung der Öffentlichkeit am Entscheidungsprozess der EU zu steigern, und dass dieses Recht eine wichtige Rolle bei der Ermittlung und Bewertung potentieller Schlupflöcher und Verstöße bei der Umsetzung von EU-Recht ...[+++]

25. wijst erop dat het recht om een verzoekschrift te richten tot het Parlement een van de steunpilaren is van het Europees burgerschap, overeenkomstig artikel 44 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en artikel 227 VWEU; wijst erop dat dit recht instrumenten biedt die nodig maar niet voldoende zijn om de deelname van het publiek aan het besluitvormingsproces van de Europese Unie te versterken en een belangrijke rol vervult bij het identificeren en beoordelen van mogelijke lacunes en overtredingen in het kader van de uitvoering van EU-wetgeving door de lidstaten, alsook bij het informeren van de EU-instellingen hierover; benadrukt in dit verband d ...[+++]


Ein Arbeitgeber kann als Einstellungsvoraussetzung festlegen, dass der potentielle Arbeitnehmer über ausreichende Kenntnisse der jeweiligen Landessprache verfügt, wenn dies in Anbetracht der Besonderheit der zu vergebenen Stelle erforderlich ist.

Werkgevers kunnen eisen dat een toekomstige werknemer voldoende kennis heeft van de taal van het land, indien dit noodzakelijk is voor de desbetreffende vacature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. begrüßt das von Österreich statuierte Exempel, das in seinen nationalen Rechtsvorschriften betreffend irreführende Adressbücher ein spezielles Verbot eingeführt hat, und fordert die Kommission in Anbetracht des grenzüberschreitenden Charakters dieses Problems auf, ausgehend von dem österreichischen Modell eine Rechtsvorschrift zur Ausweitung des Anwendungsbereichs von Richtlinie 2005/29/EG vorzuschlagen, durch die insbesondere Werbung in Adressbüchern verboten wird, sofern potentielle Kunden ni ...[+++]

13. is ingenomen met het voorbeeld van Oostenrijk, dat een specifiek verbod met betrekking tot misleidende bedrijvengidsen heeft opgenomen in zijn nationale wetgeving, en vraagt dat de Commissie gezien het grensoverschrijdende karakter van dit probleem wetgeving voorstelt om het toepassingsgebied van Richtlijn 2005/29/EG uit te breiden op basis van het Oostenrijkse model, en wel zodanig dat nadrukkelijk wordt verboden reclame te maken voor bedrijvengidsen tenzij toekomstige klanten ondubbelzinnig en op grafisch goed zichtbare wijze worden geïnformeerd over het feit dat deze reclame in wezen een aanbieding is voor een betaalcontract;


Im Rahmen ihres Mandats, den Bürger der EU und die Umwelt zu schützen und in Anbetracht des potentiell schwerwiegenden Charakters der bestehenden Bedenken muß die Europäische Kommission eine Strategie verabschieden, die mit dem Grundsatz des Vorsorgeprinzips im Einklang ist, wobei gemeinschaftliche Maßnahmen vollkommen transparent sind.

Gelet op haar taak op het gebied van de bescherming van de bevolking in de EU en het milieu en vanwege de mogelijke ernst van de problemen moet de Europese Commissie een strategie vaststellen die in overeenstemming is met het voorzorgbeginsel en waarbij de maatregelen van de Gemeenschap volledig transparant zijn.


5. empfiehlt, dass der Zuständigkeitsbereich der Arbeitsgruppe in Anbetracht ihres Fachwissens auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit die Berücksichtigung der Risikos des Transports nuklearer Abfälle (einschließlich aus der Wiederaufarbeitung) umfasst, und nimmt das potentielle Risiko zur Kenntnis, das bestimmte Stoffe, wie z.B. Plutonium, vor allem bei einem Unfall darstellen;

5. beveelt aan de bevoegdheden van de werkgroep, met het oog op de daarin aanwezige expertise op het gebied van nucleaire veiligheid, uit te breiden met een bezinning over de risico's van het vervoer van nucleair afval (met inbegrip van afval afkomstig van opwerking), rekening houdend met de potentiële gevaren die verbonden zijn aan producten als plutonium, zeker in geval van een ongeluk;


Darüber hinaus wird man sich in Anbetracht des breiten Spektrums potentieller hormonell aktiver Umweltchemikalien, die eine beträchtliche Zahl von Schädlingsbekämpfungsmitteln umfassen, auf bestehende Instrumente, wie die Richtlinien 76/769/EWG und 79/117/EWG, konzentrieren müssen.

Daarnaast is het, gezien de grote verscheidenheid aan potentiële hormoonontregelaars, met inbegrip van een aanzienlijk aantal bestrijdingsmiddelen, noodzakelijk om de aandacht te concentreren op bestaande instrumenten zoals Richtlijn 76/769/EEG en Richtlijn 79/117/EEG.


Abgesehen von der Notwendigkeit, sich auf Testmethoden zu einigen, kann eine Neubewertung der Risikobewertungsverfahren in Anbetracht neuer Forschungsergebnisse über potentielle synergistische Wirkungen von Umwelthormonen und deren Wirkung bei geringen Dosen erforderlich werden.

Niet alleen moeten er goedgekeurde testmethoden komen, maar het kan ook nodig zijn om de bestaande procedures voor risicobeoordeling opnieuw te bezien in het licht van nieuwe onderzoeksresultaten over mogelijk synergisme en effecten bij lage doseringen van hormoonontregelaars.


Der vom Richter im Grundstreit ins Auge gefasste, allerdings hypothetische und hinsichtlich der Rechtsfolgen potentielle Unterschied sei in Anbetracht der vom Gesetzgeber verfolgten Zielsetzung und unter Berücksichtigung der eigenen Merkmale eines jeder Organisationsträgers aufgrund objektiver Differenzen angemessen gerechtfertigt, zumal das Recht auf Bezuschussung im Unterrichtsbereich nicht nur durch die Notwendigkeiten allgemeinen Interesses beschränkt werde, sondern auch durch die Notwendigkeit einer gerechten Verteilung der haushaltsmässig beschränkt verfügbaren Finanzmi ...[+++]

Het door de bodemrechter bedoelde, doch hypothetische en qua rechtsgevolgen potentiële onderscheid is, gelet op de door de wetgever beoogde doelstelling en rekening houdend met de eigen karakteristieken van elke inrichtende macht, redelijk verantwoord op grond van objectieve verschillen, te meer daar het subsidiëringsrecht inzake onderwijs niet alleen wordt beperkt door de noodwendigheden van algemeen belang, maar ook door de noodzaak van een juiste verdeling van de budgettair beperkt beschikbare financiële middelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht des potentiell' ->

Date index: 2023-08-03
w