In Anbetracht des langen Zeitraums, der erforderlich ist, um einen fairen Wettbewerb einzuführen und bei Bedarf weitere Modernisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen auf Ebene der Universaldienstanbieter durchzuführen, können die Mitgliedstaaten, die dies für notwendig erachten, die Verschiebung des auf 2009 festgelegten Zeitpunkts der Vollendung des Binnenmarkts in Anspruch nehmen.
Rekening houdend met de tijd die het vergt voordat er van eerlijke mededinging sprake is en om de vereiste modernisering en herstructurering van de leveranciers van de universele dienst eventueel voort te zetten, kunnen de lidstaten die zulks noodzakelijk achten het uitstel van de voltooiing van de interne markt tot 2009 ten volle benutten.