Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anbetracht obigen ausführungen sowie " (Duits → Nederlands) :

In Anbetracht der obigen Ausführungen stellt die Kommission fest, dass der MLB-Umstrukturierungsplan und die bisherige Durchführung im Hinblick auf die MLB-Geschäftsbanksparte alle Bedingungen der Umstrukturierungsmitteilung erfüllen.

Gelet op het voorgaande komt de Commissie tot de bevinding dat het herstructureringsplan van MLB en de tenuitvoerlegging ervan tot op heden met betrekking tot de commerciële activiteiten van MLB voldoet aan alle voorwaarden waarin de herstructureringsmededeling voorziet.


In Anbetracht der obigen Ausführungen und der Tatsache, dass sich beide Flughäfen auf Billig- und Charterflüge konzentrieren, geht die Kommission davon aus, dass die Beihilfen für einen Flughafen gewährt werden, der in direktem Wettbewerb mit einem anderen Flughafen im gleichen Einzugsgebiet stehen wird, ohne dass eine Nachfrage nach Flughafenleistungen besteht, die nicht auch von dem vorhandenen Flughafen gedeckt werden könnte.

Gezien het bovenstaande en het feit dat beide luchthavens zich op lagekosten- en chartervluchten zouden toespitsen, is de Commissie van oordeel dat de steun bestemd is voor een luchthaven die rechtstreeks zou concurreren met een andere luchthaven in hetzelfde verzorgingsgebied, zonder dat er enige vraag is naar luchthavendiensten waaraan de bestaande luchthaven niet kan voldoen.


In Anbetracht der obigen Ausführungen sowie angesichts der Tatsache, dass alle Maßnahmen getroffen werden müssen, um die wirtschaftliche Erholung zu unterstützen, schlägt Ihre Berichterstatterin vor, diesen Vorschlag ohne Änderungen anzunehmen.

Gezien het bovenstaande en de noodzaak alle mogelijke maatregelen te nemen die het economisch herstel kunnen helpen ondersteunen, stelt uw rapporteur voor dit voorstel ongeamendeerd goed te keuren.


In Anbetracht der obigen Ausführungen empfiehlt der Berichterstatter dem Parlament, der Änderung der Artikel 25 und 26 des Übereinkommens zuzustimmen, um das Übereinkommen weltweit zu öffnen und Nicht-UN/ECE-Ländern, die dies wünschen, den Beitritt zu ermöglichen.

In het licht van bovenstaande overwegingen beveelt de rapporteur het Parlement aan zijn goedkeuring te hechten aan de wijziging van de artikelen 25 en 26 van het verdrag, om dit in de hele wereld open te stellen en toetreding toe te staan van landen buiten de VN/ECE-regio die dat wensen.


In Anbetracht der obigen Ausführungen vertritt der Berichterstatter die Auffassung, dass das Parlament zur Stärkung des EU-Standpunktes innerhalb der ICAO beitragen sollte. Er schlägt daher vor, dass der TRAN-Ausschuss dem Abschluss der Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation, die den Rahmen für eine verstärkte Zusammenarbeit festlegt, zustimmt.

Op basis van bovenstaande informatie is de rapporteur van oordeel dat het Parlement de positie van de EU binnen de ICAO moet helpen versterken. Daarom verzoekt hij de Commissie vervoer en toerisme haar toestemming te verlenen voor de sluiting van het memorandum van samenwerking tussen de Europese Unie en de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie, dat een kader biedt voor versterkte samenwerking.


In Anbetracht der obigen Ausführungen und angesichts der stimulierenden Wirkung, die die Entwicklung der vorgeschlagenen UECI auf die europäische Verkehrsbranche haben sollte, empfiehlt Ihr Berichterstatter, den Vorschlag der Kommission mit den vorgelegten Änderungen anzunehmen.

Overwegende het voorafgaande en gezien het stimulerende effect dat de ontwikkeling van de voorgestelde EILE zou hebben voor de Europese vervoersindustrie, beveelt uw rapporteur aan dat het voorstel van de Commissie wordt goedgekeurd met onderstaande wijzigingen.


In Anbetracht der obigen Ausführungen verlängert die Kommission die Gültigkeitsdauer der spezifischen Zulässigkeitskriterien für Beihilfen zugunsten von Kino- und Fernsehproduktionen, wie in der Mitteilung definiert, bis zum 30. Juni 2007.

In het licht van het bovenstaande verlengt de Commissie de geldigheid van de specifieke compatibiliteitscriteria voor steun aan cinematografische en televisieproducties, als bedoeld in de mededeling, tot 30 juni 2007.


In Anbetracht der obigen Ausführungen empfiehlt die Verfasserin der Stellungnahme, den Vorschlag der Kommission ohne Änderungen zu billigen.

Gezien het voorgaande beveelt uw rapporteur aan het voorstel van de Commissie zonder amendementen goed te keuren.


(75) In Anbetracht der obigen Ausführungen und angesichts der Tatsache, dass die beschriebenen Umweltrisiken zum Zeitpunkt der Verabschiedung der Richtlinie 94/60/EG nicht bekannt waren, kann die Schlussfolgerung gezogen werden, dass die Niederlande neue wissenschaftliche Erkenntnisse zum Schutz der Umwelt in Übereinstimmung mit Artikel 95 Absatz 5 des Vertrags vorgelegt haben.

(75) In het licht van het voorafgaande en gezien het feit dat de bovengenoemde milieurisico's ten tijde van de vaststelling van Richtlijn 94/60/EG niet bekend waren, kan de conclusie worden getrokken dat Nederland nieuwe wetenschappelijke gegevens heeft geleverd die verband houden met de bescherming van het milieu, zoals artikel 95, lid 5, van het Verdrag voorschrijft.


(79) In Anbetracht der obigen Ausführungen und angesichts der Tatsache, dass die beschriebenen Umweltrisiken und ihr besonderes Ausmaß in den Niederlanden sich erst nach der Verabschiedung der Richtlinie 94/60/EG ergaben, kann die Schlussfolgerung gezogen werden, dass in den Niederlanden ein spezifisches Umweltproblem besteht, das auf die umfangreiche Verwendung von mit Kreosot behandeltem Holz als Uferbefestigung von Wasserstraßen zurückgeht und das sich erst nach der Verabschiedung dieser Richtlinie ergeben hat.

(79) In het licht van het voorafgaande en ook gezien het feit dat de bovenvermelde milieuproblematiek en de bijzondere ernst ervan in Nederland na de vaststelling van Richtlijn 94/60/EG aan het licht zijn gekomen, kan de conclusie worden getrokken dat er in Nederland als gevolg van het grootschalige gebruik van gecreosoteerd hout voor de oeverbeschoeiing van wateren sprake is van een specifiek milieuprobleem dat zich pas na de vaststelling van genoemde richtlijn heeft aangediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht obigen ausführungen sowie' ->

Date index: 2022-10-10
w