Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anbetracht oben erwähnten tatsachen » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht des zunehmenden Vorrückens der Technik in alle Lebensbereiche wird die Interaktion zwischen Mensch und Technik diesbezüglich von Bedeutung sein und in der oben erwähnten anwendungsorientierten IKT-Forschung ihren Platz haben.

Gelet op de steeds grotere rol van technologie op alle terreinen van het leven zal de interactie tussen mens en technologie in dit verband van belang zijn en deel uitmaken van het bovengenoemde applicatiegedreven ICT-onderzoek.


Angesichts der oben erwähnten Tatsachen ist es unbedingt erforderlich, die Prävention in den Mittelpunkt aller Strategien zu stellen und sicherzustellen, dass die Krankheit frühestmöglich diagnostiziert werden kann.

Gelet op het voorgaande is het van vitaal belang dat preventie centraal wordt gesteld in elke strategie en dat gestreefd wordt naar een zo vroeg mogelijke diagnose.


Angesichts all dieser oben erwähnten Tatsachen bin ich absolut für eine bessere Koordinierung zwischen Mitgliedstaaten und eine wirksameres Reagieren mit dem Ziel, Demenzerkrankungen zu verhindern.

In het licht hiervan ben ik absoluut vóór een betere coördinatie tussen de lidstaten en vóór een efficiëntere respons om dementie te kunnen voorkomen.


In der Erwägung, dass die oben erwähnten Bedingungen die Notwendigkeit der Durchführung einer Umweltverträglichkeitsprüfung für neue Sanierungsanlagen betreffen (Punkt, der nicht Gegenstand der eigentlichen Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet für die Abänderung 01.07 ist); dass sie ebenfalls einen Antrag auf Vertagung der Entscheidung über die Abänderung 01.09 betreffen, der in Anbetracht der vorgenommenen Analyse (Nidrum) nicht gerechtfertigt ist, dass die oben erwähnten ...[+++]

Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op de uitvoering van het saneringsplan voor nieuwe saneringsinstallaties (punt dat niet het voorwerp uitmaakt van de eigenlijke herziening van het saneringsplan per onderstroomgebied wat wijziging 01.17 betreft), alsook een aanvraag tot uitstel van de beslissing betreffende wijziging 01.09 die niet gerechtvaardigd is aangezien de uitgevoerde analyse (Nidrum), dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Amblève dus gehandhaafd worden;


In Anbetracht des zunehmenden Vorrückens der Technik in alle Lebensbereiche wird die Interaktion zwischen Mensch und Technik diesbezüglich von Bedeutung sein und in der oben erwähnten anwendungsorientierten IKT-Forschung ihren Platz haben.

Gelet op de steeds grotere rol van technologie op alle terreinen van het leven zal de interactie tussen mens en technologie in dit verband van belang zijn en deel uitmaken van het bovengenoemde applicatiegedreven ICT-onderzoek.


Kann der Rat in Anbetracht der oben erwähnten Tatsachen folgende Mitteilungen machen: Ist die Tatsache, dass die EU sich bei der Abstimmung über diese Entschließung der Stimme enthalten hat, gleichbedeutend mit einer Befürwortung und Unterstützung der Glorifizierung und Rehabilitierung von faschistischen Gruppierungen und Kollaborateuren von Naziverbrechern in einigen Mitgliedstaaten und gewissen europäischen Ländern?

Moet deze stemonthouding van de ΕU worden gezien als gebaar van goedkeuring en ondersteuning voor de verheerlijking en rehabilitatie van fascistische benden en collaborateurs van de nazi-oorlogsmisdadigers, waarvan in sommige lidstaten en andere Europese landen sprake is?


In Anbetracht der oben erwähnten Risiken für die Schuldenstandsprojektionen könnte am Ende der Schuldenstand in Relation zum BIP während des gesamten Programmzeitraums ansteigen, was sich hauptsächlich daraus ergeben kann, dass keine ausreichenden Fortschritte bei der Reduzierung des staatlichen Defizits erzielt werden.

Wanneer, tot slot, rekening wordt gehouden met de bovengenoemde risico's voor de schuldprognoses, kan de schuldquote over de gehele programmaperiode toenemen, vooral als gevolg van onvoldoende vooruitgang bij het terugdringen van het overheidstekort.


In Anbetracht der bereits erwähnten Tatsachen empfehle ich, dem Bericht nicht zuzustimmen.

De bovenstaande feiten in overweging nemend, is mijn advies dat het verslag moet worden afgewezen.


Bemerkung: Viele der oben stehend erwähnten Tatsachen basieren auf den Ergebnissen einer Studie, die der Ausschuss für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments im März 2002 bei der Generaldirektion Wissenschaft (GD IV) in Auftrag gegeben hat („Die Lage der Zirkusse in den EU-Mitgliedstaaten“, EDUC 111 vom 15. März 2003).

NB: Veel van de bovenstaande informatie is gebaseerd op de resultaten van een studie over de situatie van de circussen in de lidstaten van de EU, die de Commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement in maart 2002 in opdracht had gegeven bij het Directoraat-generaal Studies (DG IV), EDUC 111 van 15 maart 2003.


In Anbetracht dessen, dass es ratsam ist, den kraft Artikel 6 des oben erwähnten Gesetzes vom 15. Februar 1961 zugelassenen Krediteinrichtungen zu gestatten, die fälligen Zinssubventionen für die während des Zeitraums vom 1. Oktober 1997 bis zum 30. Juni 1998 eingereichten Anträge so früh wie möglich zu berechnen,

Overwegende dat de krachtens artikel 6 van voornoemde Wet van 15 februari 1961 erkende kredietinstellingen zo spoedig mogelijk de vervallen rentetoelagen voor de tussen 1 oktober 1997 en 30 juni 1998 ingediende aanvragen moeten kunnen berekenen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbetracht oben erwähnten tatsachen' ->

Date index: 2023-09-14
w