Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biotechnologische Erfindung
GVO
Genetisch veränderter Mikroorganismus
Genetisch veränderter Organismus
Gentechnisch veränderte Baumwolle
Gentechnisch veränderter Mikroorganismus
Gentechnisch veränderter Organismus

Vertaling van "anbau gentechnisch veränderter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
genetisch veränderter Organismus | gentechnisch veränderter Organismus | GVO [Abbr.]

genetisch gemodificeerd organisme | ggo [Abbr.]


genetisch veränderter Mikroorganismus | gentechnisch veränderter Mikroorganismus

genetisch gemodificeerd micro-organisme | genetisch gemodifiseerd micro-organisme | GGM [Abbr.] | GMM [Abbr.]


genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]


gentechnisch veränderte Baumwolle

genetisch gemodificeerde katoen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im März 2010 sagte die Europäische Kommission zu, dass sie noch vor der Sommerpause einen Vorschlag unterbreiten werde, der das wissenschaftlich fundierte Zulassungssystem der EU mit der Möglichkeit für die Mitgliedstaaten kombiniert, frei über den Anbau gentechnisch veränderter Organismen (GVO) zu entscheiden.

In maart 2010 kondigde de Europese Commissie aan dat zij vóór de zomervakantie met een voorstel zou komen over de combinatie van het op wetenschappelijk bewijs gebaseerde vergunningensysteem van de EU met de verlening van de nodige vrijheid aan de lidstaten om besluiten te nemen over de teelt van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's).


Die Europäische Kommission wird wohl demnächst vorschlagen, dass die Mitgliedstaaten individuell über den Anbau gentechnisch veränderter Pflanzen entscheiden können.

De Europese Commissie zal weldra met een voorstel komen dat de lidstaten in staat stelt om elk afzonderlijk een besluit te nemen over de teelt van genetisch gemodificeerde gewassen.


Deshalb möchte ich der Europäischen Kommission, die den Anbau gentechnisch veränderter Pflanzen in der Europäischen Union genehmigt, folgende Frage stellen: Wie lauten die einschlägigen Testergebnisse, und was weiß man im Allgemeinen über den Einfluss von GVO auf den Zustand der Bienen in Europa?

Ik zou daarom de volgende vraag willen stellen aan de Europese Commissie, die beslist of er nog meer genetisch gemodificeerde gewassen worden toegelaten in de Europese Unie: wat zijn de resultaten van de onderzoeken en hoe wordt het probleem van de impact van ggo’s op de gesteldheid van de bijen in Europa gezien?


Die gentechnisch veränderte Stärkekartoffel „Amflora” wurde am 2. März 2010 für den Anbau und die industrielle Verarbeitung zugelassen.

Op 2 maart 2010 is een vergunning verleend voor de teelt en de industriële verwerking van een gg-zetmeelaardappel, bekend als de "Amflora"-aardappel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tatsache ist, dass die natürlichen Ressourcen weiterhin von multinationalen Unternehmen geplündert werden, dass Wälder abgeholzt werden, dass die Trinkwasserreserven abnehmen und belastet werden, dass sich die Wüsten weiter ausbreiten, dass der Anbau gentechnisch veränderter Pflanzen zunimmt, dass giftige Chemikalien Umweltschäden verursachen, dass bewaffnete Konflikte und imperialistische Interventionen in endlosem Wechsel aufeinander folgen, dass die Treibhausgase ansteigen, dass Milliarden Menschen Opfer von kapitalistischer Plünderei und Geschäftemacherei sind und dass diese Entschließung all das unterstützt und fördert.

Waar het werkelijk om draait is dat natuurlijke hulpbronnen nog steeds geplunderd worden door de multinationals, dat bossen worden leeggehaald, drinkwatervoorraden in aantal afnemen en worden afgebroken, woestijnvorming oprukt, genetisch gemodificeerde gewassen meer en meer wijdverbreid zijn, giftige chemicaliën vervuiling veroorzaken, gewapende conflicten en imperialistische interventies elkaar voortdurend opvolgen, broeikasgassen toenemen, miljarden mensen zich moeten handhaven temidden van de plunderingen en woekerwinsten van het k ...[+++]


Die etwas unklare Frage der Haftung kann zu Beschwerden führen, deren Untersuchung teuer ist, was bestimmte Landwirte davon abhält, mit dem Anbau gentechnisch veränderter Kulturen anzufangen.

Bij de teelt van conventionele gewassen wordt er bij schade de algemene wetgeving inzake aansprakelijkheid en schadevergoedingen toegepast. De enigszins onduidelijke aansprakelijkheidskwestie kan aanleiding geven tot klachten die kostbaar zijn om te onderzoeken en bepaalde boeren zo ontmoedigen om GG-gewassen te gaan telen.


Nur Spanien hat früher die allgemeinen zivilrechtlichen Bestimmungen über die Haftpflicht angewandt. Jetzt nähern sich allerdings nahezu alle Mitgliedstaaten dieser Frage auf der Grundlage der Art und Weise, wie der Anbau gentechnisch veränderter Kulturen von dem konventioneller Kulturen getrennt werden kann.

Alleen Spanje heeft in het verleden de algemene wetgeving op aansprakelijkheid toegepast, maar tegenwoordig benaderen bijna alle lidstaten de kwestie op basis van de manier waarop gewassen worden geteeld.


In Anbetracht der begrenzten Erfahrungen mit dem Anbau gentechnisch veränderter Kulturen in der EU und der noch nicht abgeschlossenen Einführung entsprechender Maßnahmen in den Mitgliedstaaten erscheint es derzeit nicht gerechtfertigt, EU-weite Rechtsvorschriften über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen aufzustellen.

Het is nu niet het moment om voor de hele Europese Unie (EU) geldende regelgeving over de coëxistentie van genetisch gemodificeerde (GG) gewassen met conventionele en biologische landbouw te ontwikkelen, omdat in de EU nog maar heel weinig ervaring met de teelt van GG-gewassen is opgedaan en vooralsnog voorrang moet worden gegeven aan voltooiing van de invoering van nationale maatregelen op dat gebied.


Damit soll eine unnötige Belastung der Wirtschaft vermieden werden. Die Maßnahmen sollen wissenschaftlich fundiert und verhältnismäßig sein und den Anbau gentechnisch veränderter Kulturen nicht generell verbieten.

De maatregelen moeten wetenschappelijk verantwoord en proportioneel zijn en mogen geen algemeen verbod op de teelt van GG-gewassen instellen.


5. ERKENNT AN, dass die Freiheit der Wahl bedeutet, dass die europäischen Landwirte dauerhaft die Möglichkeit haben sollten, zwischen dem Anbau konventioneller, ökologischer und gentechnisch veränderter Kulturen zu wählen.

5. ERKENT dat vrijheid van keuze inhoudt dat Europese landbouwers werkelijk de mogelijkheid moeten krijgen om te kiezen tussen conventionele, biologische en genetisch gemodificeerde productie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbau gentechnisch veränderter' ->

Date index: 2021-01-13
w