Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbau auf Kultursubstrat
Nicht bodengebundener Gartenbau
Nicht pathologisches Erbmaterial
Nicht pathologisches genetisches Material
Substratanbau

Traduction de «anbau genetisch nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht pathologisches Erbmaterial | nicht pathologisches genetisches Material

niet-pathologisch genetisch patrimonium


Anbau auf Kultursubstrat | nicht bodengebundener Gartenbau | Substratanbau

gewasteelt op substraat | niet-grondgebonden tuinbouw | substraatteelt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regierung kann ebenso beschließen, dass eine Anbauzone, in der eine bestimmte Pflanzenart angebaut wird, ausschließlich für den Anbau genetisch nicht veränderter Sorten reserviert wird, wenn der Anbau dieser Art auf der Grundlage wissenschaftlicher Argumente als unvereinbar mit dem Prinzip der Koexistenz gilt, insofern keine andere Maßnahme in der Lage ist, in dieser Zone konventionelle oder ökologische Kulturen einer genetisch kompatiblen Art zu erzeugen, ohne dass dabei genetisch veränderte Pflanzen unbeabsichtigt beigemischt werden.

De Regering kan voorts bepalen dat een teeltgebied voor een bepaalde soort uitsluitend wordt bestemd voor niet genetisch gemodificeerde variëteiten voor een bepaalde variëteit indien de teelt van de genetisch gemodificeerde variëteiten ervan op basis van wetenschappelijke argumenten niet verenigbaar wordt geacht met het beginsel van coëxistentie, waarbij geen andere maatregel de teelt van conventionele of biologische teelten van een genetisch verenigbare variëteit mogelijk maakt zonder toevallige aanwezigheid van genetisch gemodificeerde planten.


Die Regierung kann ebenso beschliessen, dass eine Anbauzone, in der eine bestimmte Pflanzenart angebaut wird, ausschliesslich für den Anbau genetisch nicht veränderter Sorten reserviert wird, wenn der Anbau dieser Art auf der Grundlage wissenschaftlicher Argumente als unvereinbar mit dem Prinzip der Koexistenz gilt, insofern keine andere Massnahme in der Lage ist, in dieser Zone konventionelle oder ökologische Kulturen einer genetisch kompatiblen Art zu erzeugen, ohne dass dabei genetisch veränderte Pflanzen unbeabsichtigt beigemischt werden.

De regering kan voorts bepalen dat een teeltgebied voor een bepaalde soort uitsluitend wordt bestemd voor niet genetisch gemodificeerde variëteiten voor een bepaalde variëteit indien de teelt van de genetisch gemodificeerde variëteiten ervan op basis van wetenschappelijke argumenten niet verenigbaar wordt geacht met het beginsel van coëxistentie, waarbij geen andere maatregel de teelt van gangbare of biologische teelten van een genetisch verenigbare variëteit mogelijk maakt zonder toevallige a ...[+++]


Dem Rat lagen Vorschläge für Beschlüsse über die Zulassung von sechs genetisch veränderten Maissorten zur Verwendung in Lebens- und Futtermitteln (die sich jedoch nicht auf den Anbau dieser Sorten erstreckt) zur Annahme vor.

Aan de Raad worden voorstellen voorgelegd ter vaststelling van besluiten tot verlening van vergunningen voor het gebruik van zes genetisch gemodificeerde maïsvariëteiten in levensmiddelen en diervoeders, met uitzondering van de teelt.


Drei weitere Beschlüsse von heute betreffen das Inverkehrbringen von Erzeugnissen aus genetisch verändertem Mais zur Verwendung als Lebens‑ und Futtermittel (nicht zum Anbau).

Ook heeft de Europese Commissie vandaag drie besluiten vastgesteld over het in de handel brengen van drie genetisch gemodificeerde maïsproducten voor levensmiddelen en diervoeder, maar niet voor de teelt ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gemeinsame Standpunkt betreffend den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 90/220/EWG sieht nicht ausdrücklich eine Trennung oder Abstände zwischen dem Anbau genetisch veränderter Pflanzen und dem Anbau genetisch nicht veränderter Pflanzen, einschließlich der für die biologische Nahrungsmittelerzeugung bestimmten Pflanzen, vor.

In het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel van de Commissie tot herziening van richtlijn 90/220/EEG is niet specifiek voorzien in de inachtneming van bepaalde afstanden tussen genetisch gemodificeerde en gewone gewassen, ook niet als die voor de productie van organisch voedsel bedoeld zijn.


Beabsichtigt die Kommission bei neuen Vorschlägen im Rahmen der Richtlinie 90/220 angemessene Abstände zwischen dem Anbau genetisch veränderter Pflanzen und dem Anbau genetisch nicht veränderter Pflanzen für die biologische Nahrungsmittelerzeugung zu genehmigen?

Is de Commissie voornemens in het kader van nieuwe voorstellen overeenkomstig richtlijn 90/220 in te stemmen met het inachtnemen van een adequate afstand tussen de locaties van GM-gewassen en van gewone gewassen die bedoeld zijn voor de productie van organisch voedsel?


Beabsichtigt die Kommission bei neuen Vorschlägen im Rahmen der Richtlinie 90/220 angemessene Abstände zwischen dem Anbau genetisch veränderter Pflanzen und dem Anbau genetisch nicht veränderter Pflanzen für die biologische Nahrungsmittelerzeugung zu genehmigen?

Is de Commissie voornemens in het kader van nieuwe voorstellen overeenkomstig richtlijn 90/220 in te stemmen met het inachtnemen van een adequate afstand tussen de locaties van GM-gewassen en van gewone gewassen die bedoeld zijn voor de productie van organisch voedsel?


9. Mögliche sofortige und/oder spätere sowie direkte und indirekte Auswirkungen der spezifischen Techniken, die beim Anbau, der Bewirtschaftung und der Ernte der genetisch veränderten höheren Pflanzen zum Einsatz kommen, auf die Umwelt, soweit sie sich von den Techniken unterscheiden, die bei genetisch nicht veränderten höheren Pflanzen zum Einsatz kommen

9. Mogelijke onmiddellijke en/of vertraagde, directe en indirecte milieueffecten van de teelt-, de beheers- en oogsttechnieken die specifiek worden gebruikt voor de GGHP's, indien deze verschillen van de voor non-GGHP's gebruikte technieken.


Die gemäß dieser Richtlinie erlassenen Beschränkungen oder Verbote sollten sich auf den Anbau und nicht auf den freien Verkehr mit und die Einfuhr von genetisch verändertem Saatgut und Pflanzenvermehrungsmaterial als Erzeugnis oder in Erzeugnissen sowie deren Ernteprodukten beziehen und sollten zudem im Einklang mit den Verträgen stehen, insbesondere was das Verbot der Ungleichbehandlung inländischer und nicht inländischer Erzeugnisse, den Grundsatz de ...[+++]

De beperkingen of verboden die krachtens deze richtlijn worden vastgesteld, dienen betrekking te hebben op de teelt van ggo's en niet op het vrije verkeer en de invoer van genetisch gemodificeerd zaad en teeltmateriaal, als product of in producten, en de producten van de oogst daarvan, en moeten verder in overeenstemming zijn met de Verdragen, met name wat betreft het beginsel van non-discriminatie tussen nationale en niet-nationale producten, het evenredigheidsbeginsel en de artikelen 34 en 36 en artikel 216, lid 2, VWEU.


Bei genetisch veränderten Lebens- und Futtermitteln, die genetisch veränderte Pflanzen enthalten, aus solchen bestehen oder aus solchen hergestellt sind, deren Anbau nicht zur Produktion genetisch veränderten Materials führt, das verschiedene Kombinationen von Transformationsereignissen enthält (nicht segregierende Kulturen), umfasst der Antrag lediglich die zum Inverkehrbringen bestimmte Kombination.

Aanvragen voor genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of geproduceerd zijn met genetisch gemodificeerde planten waarvan de teelt niet leidt tot de productie van genetisch gemodificeerd materiaal met verschillende combinaties van transformatiestappen (niet-segregerende van gewassen) omvatten alleen de combinatie die in de handel zal worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anbau genetisch nicht' ->

Date index: 2024-11-10
w