Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «an hauptstraßen » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Steuerzahler entstehen zudem Kosten in Höhe von rund 950 Mio. EUR pro Jahr. In die Fahrzeuge integrierte Wiegesysteme und Messstellen an den Hauptstraßen, die die Fahrzeuge während der Fahrt wiegen, werden es ermöglichen, überladene Fahrzeuge automatisch zu erkennen.

Dankzij de ontwikkeling van dergelijke automatische detectie kan worden vermeden dat elk jaar ongeveer 75 000 vrachtwagens onnodig voor controle aan de kant worden gezet.


„Schnellstraße“ im Sinne dieser Richtlinie ist eine Schnellstraße gemäß der Begriffsbestimmung des Europäischen Übereinkommens über die Hauptstraßen des internationalen Verkehrs vom 15. November 1975.

In deze richtlijn wordt onder „autoweg” verstaan een weg die beantwoordt aan de definitie van de Europese Overeenkomst inzake internationale hoofdverkeerswegen van 15 november 1975.


Die Probenahmestellen, an denen Messungen zum Schutz der Vegetation und der natürlichen Ökosysteme vorgenommen werden, sollten mehr als 20 km von Ballungsräumen bzw. mehr als 5 km von anderen bebauten Gebieten, Industrieanlagen oder Autobahnen oder Hauptstraßen mit einem täglichen Verkehrsaufkommen von mehr als 50 000 Fahrzeugen entfernt gelegen sein, was bedeutet, dass der Ort der Probenahmestelle so zu wählen ist, dass die Luftproben für die Luftqualität eines Gebiets von mindestens 1 000 km repräsentativ sind. Die Mitgliedstaaten können aufgrund der geografischen Gegebenheiten oder im Interesse des Schutzes besonders schutzbedürftiger ...[+++]

Bemonsteringspunten met het oog op de bescherming van de vegetatie en de natuurlijke ecosystemen dienen op meer dan 20 km van agglomeraties en meer dan 5 km van andere bebouwde gebieden, industriële installaties, autosnelwegen, of hoofdwegen waarop meer dan 50 000 voertuigen per dag worden geteld, te liggen, wat betekent dat een bemonsteringspunt zich op een zodanige plaats moet bevinden dat het representatief is voor de luchtkwaliteit in een omringend gebied van minimaal 1 000 km. Een lidstaat kan in het licht van de geografische omstandigheden of van de mogelijkheid om bijzonder kwetsbare gebieden te beschermen, bepalen dat een bemonst ...[+++]


· Die Richtlinie sollte nicht nur auf das transeuropäische Straßennetz, sondern auf alle Autobahnen und Hauptstraßen in den Mitgliedsstaaten angewendet werden (Artikel 1).

· De richtlijn dient niet alleen te gelden voor het trans-Europees wegennet, maar voor alle autosnelwegen en hoofdverkeerswegen in de lidstaten.


A. in der Erwägung, dass die Opposition Ende September, nachdem der ehemalige Verteidigungsminister Irakli Okruaschwili aufsehenerregende Vorwürfe gegen den Präsidenten Michel Saakaschwili erhoben hat, damit begonnen hat, öffentliche Demonstrationen und Protestzüge in den Hauptstraßen und auf zentralen Plätzen in Tiflis zu veranstalten,

A. overwegende dat oppositiepolitici sinds eind september, nadat de voormalige minister van Defensie Irakli Okruashvili sensationele beschuldigingen had gericht aan het adres van president Mikheil Saakashvili, betogingen en openbare protestmarsen organiseren in de hoofdstraten en op de pleinen van Tbilisi,


G. in der Erwägung, dass für Bereiche wie Bahnübergänge an Hauptstraßen sowie, allgemeiner, im Hinblick auf angemessene Straßenbedingungen und angemessene Gestaltung von Straßen keine Leitlinien der Gemeinschaft existieren,

G. overwegende dat er geen communautaire richtlijnen bestaan die terreinen bestrijken zoals spoorwegovergangen bij hoofdwegen en meer in het algemeen adequate wegaanleg en onderhoud,


9. fordert die Kommission auf, Vorschläge vorzulegen, um den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten in Fragen wie Bahnübergänge an Hauptstraßen sowie allgemein im Hinblick auf angemessene Straßenbedingungen und angemessene Gestaltung von Straßen zu erleichtern;

9. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen ter vergemakkelijking van de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten op terreinen zoals spoorwegovergangen bij hoofdwegen en meer in het algemeen adequate wegaanleg en onderhoud;


G. in der Erwägung, dass für Probleme wie Bahnübergänge an Hauptstraßen sowie generell angemessene Straßenbedingungen und angemessene Gestaltung von Straßen keine Vorgaben der Gemeinschaft existieren,

G. overwegende dat er geen communautaire richtlijnen bestaan die terreinen bestrijken zoals spoorwegovergangen bij hoofdwegen en meer in het algemeen adequate wegaanleg en onderhoud,


So ist die Zuständigkeit für Straßen in ländlichen Gebieten auf die Bezirke, für Stadtstraßen auf die lokalen Behörden und für die Hauptstraßen auf die zentrale Straßenbehörde zu übertragen.

In feite zal het erop neerkomen dat de bevoegdheid voor plattelandswegen aan de districten wordt toegewezen, die voor de stadswegen aan de plaatselijke overheden, en de grote verkeerswegen aan het centrale wegenbureau.


(2) 'Schnellstraßen' im Sinne dieser Richtlinie sind Schnellstraßen gemäß den Begriffsbestimmungen des Europäischen Übereinkommens über die Hauptstraßen des internationalen Verkehrs vom 15. November 1975.

(2) In deze richtlijn verstaat men onder "autowegen" die wegen die beantwoorden aan de definities van "de Europese Overeenkomst inzake internationale hoofdverkeerswegen"van 15 november 1975.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'an hauptstraßen' ->

Date index: 2024-01-29
w